মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী ৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) - Bathing (Ghusl)
১৮৩

পরিচ্ছেদঃ গোসলের পূর্বে অযু করা

১৮৩) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন স্ত্রী সহবাসের গোসল করতেন তখন তিনি উভয় হাত কব্জি পর্যন্ত তিনবার ধৌত করে নিতেন। অতঃপর তিনি নামাযের ন্যায় অযু করতেন। অতঃপর পানিতে আঙ্গুল ডুবিয়ে মাথার চুলের গোড়া খিলাল করতেন। অতঃপর মাথায় তিনবার পানি ঢালতেন। অতঃপর সমস্ত শরীরে পানি ঢালতেন।

باب الْوُضُوءِ قَبْلَ الْغُسْلِ

১৮৩ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ : أَنَّ النَّبِيَّ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاةِ، ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي الْمَاءِ فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعَرِهِ، ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ. (بخارى:২৪৮)

১৮৩ عن عاىشة رضي الله عنها زوج النبي ان النبي كان اذا اغتسل من الجنابة بدا فغسل يديه ثم يتوضا كما يتوضا للصلاة ثم يدخل اصابعه في الماء فيخلل بها اصول شعره ثم يصب على راسه ثلاث غرف بيديه ثم يفيض الماء على جلده كله بخارى২৪৮

The performance of ablution before taking a bath


Narrated `Aisha:

Whenever the Prophet (ﷺ) took a bath after Janaba he started by washing his hands and then performed ablution like that for the prayer. After that he would put his fingers in water and move the roots of his hair with them, and then pour three handfuls of water over his head and then pour water all over his body.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৮৪

পরিচ্ছেদঃ গোসলের পূর্বে অযু করা

১৮৪) মায়মুনা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ (পবিত্রতা অর্জনের গোসলের পূর্বে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাযের ন্যায় অযু করলেন। তবে পা দু’টি ধৌত করলেন না এবং তিনি লজ্জাস্থান এবং তাতে যে ময়লা লেগেছিল তা ধৌত করলেন। অতঃপর সমগ্র শরীরে পানি ঢাললেন। তারপর একটু সরে গিয়ে পা ধৌত করলেন। এ ছিল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পবিত্রতা অর্জনের গোসলের নিয়ম।

باب الْوُضُوءِ قَبْلَ الْغُسْلِ

১৮৪ـ عَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ قَالَتْ: تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ، غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ، فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ.

১৮৪ عن ميمونة رضي الله عنها زوج النبي قالت توضا رسول الله وضوءه للصلاة غير رجليه وغسل فرجه وما اصابه من الاذى ثم افاض عليه الماء ثم نحى رجليه فغسلهما هذه غسله من الجنابة

The performance of ablution before taking a bath


Narrated Maimuna:

(the wife of the Prophet) Allah's Messenger (ﷺ) performed ablution like that for the prayer but did not wash his feet. He washed off the discharge from his private parts and then poured water over his body. He withdrew his feet from that place (the place where he took the bath) and then washed them. And that was his way of taking the bath of Janaba.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ মায়মূনাহ্ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৮৫

পরিচ্ছেদঃ স্বামী-স্ত্রী একসাথে গোসল করা

১৮৫) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র হতে পানি নিয়ে পবিত্রতার গোসল করতাম। পাত্রটির নাম ছিল ‘ফারক’।

باب غُسْلِ الرَّجُلِ مَعَ امْرَأَتِهِ

১৮৫ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ قَدَحٍ يُقَالُ لَهُ الْفَرَقُ.

১৮৫ عن عاىشة رضي الله عنها قالت كنت اغتسل انا والنبي من اناء واحد من قدح يقال له الفرق

Taking a bath by a man along with his wife


Narrated `Aisha:

The Prophet (ﷺ) and I used to take a bath from a single pot called 'Faraq'.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৮৬

পরিচ্ছেদঃ এক সা পানি দ্বারা গোসল করা

১৮৬) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, একদা তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হল। তিনি একটি পাত্র আনতে বললেন, যাতে এক সা’ (আনুমানিক ২ লিটার**) পরিমাণ পানি ছিল। তা দিয়ে তিনি গোসল করলেন এবং মাথায়ও পানি ঢাললেন। তখন প্রশ্নকারী এবং তাঁর মাঝে একটি পর্দা ঝুলানো ছিল।

باب الْغُسْلِ بِالصَّاعِ وَنَحْوِهِ

১৮৬ـ وَعَنْهَا رَضِيَ الله عَنْهَا: أَنَّهَا سُئِلَت عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ ، فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ نَحْوًا مِنْ صَاعٍ، فَاغْتَسَلَتْ، وَأَفَاضَتْ عَلَى رَأْسِهَا، وَبَيْنَهَا وَبَيْنَ السَّائِلِ حِجَابٌ. (بخارى:২৫১)

১৮৬ وعنها رضي الله عنها انها سىلت عن غسل النبي فدعت باناء نحوا من صاع فاغتسلت وافاضت على راسها وبينها وبين الساىل حجاب بخارى২৫১

Taking a bath with a Sa' of water or so (One Sa' = 3 kilograms approx.)


Narrated Abu Salama:

`Aisha's brother and I went to `Aisha and he asked her about the bath of the Prophet. She brought a pot containing about a Sa` of water and took a bath and poured it over her head and at that time there was a screen between her and us.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৮৭

পরিচ্ছেদঃ এক সা পানি দ্বারা গোসল করা

১৮৭) জাবের বিন আব্দুল্লাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত, তাকে এক লোক গোসল সম্পর্কে প্রশ্ন করলে তিনি বললেনঃ এক সা পানি গোসলের জন্য যথেষ্ট। এক ব্যক্তি বললঃ এতে আমার যথেষ্ট হবেনা। জাবের (রাঃ) বললেনঃ এ পরিমাণ পানি এমন ব্যক্তির জন্য যথেষ্ট হত যার মাথার চুল তোমার মাথার চুলের চেয়ে বেশী ছিল এবং তিনি তোমার চেয়ে উত্তম ছিলেন। অতঃপর জাবের (রাঃ) মাত্র একটি কাপড় পরে লোকদের ইমামতি করলেন।

باب الْغُسْلِ بِالصَّاعِ وَنَحْوِهِ

১৮৭ـ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْغُسْلِ؟ فَقَالَ: يَكْفِيكَ صَاعٌ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا يَكْفِينِي، فَقَالَ جَابِرٌ: كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّهم فِي ثَوْبٍ. (بخارى:২৫২)

১৮৭ عن جابر بن عبد الله انه ساله رجل عن الغسل فقال يكفيك صاع فقال رجل ما يكفيني فقال جابر كان يكفي من هو اوفى منك شعرا وخير منك ثم امهم في ثوب بخارى২৫২

Taking a bath with a Sa' of water or so (One Sa' = 3 kilograms approx.)


Narrated Abu Ja`far:

While I and my father were with Jabir bin `Abdullah, some people asked him about taking a bath. He replied, "A Sa` of water is sufficient for you." A man said, "A Sa` is not sufficient for me." Jabir said, "A Sa` was sufficient for one who had more hair than you and was better than you (meaning the Prophet)." And then Jabir (put on) his garment and led the prayer.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৮৮

পরিচ্ছেদঃ গোসলের সময় মাথায় তিনবার পানি ঢালা

১৮৮) জুবাইর বিন মুতইম (রাঃ) হতে বর্ণিত, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেনঃ আমি মাথায় তিনবার পানি ঢেলে থাকি। অতঃপর (এ কাজটি) তিনি উভয় হাত দিয়ে ইঙ্গিত করে দেখালেন।

باب مَنْ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثًا

১৮৮ـ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاثًا وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا.

১৮৮ عن جبير بن مطعم قال قال رسول الله اما انا فافيض على راسي ثلاثا واشار بيديه كلتيهما

Pouring water thrice on one's head


Narrated Jubair bin Mut`im:

Allah's Messenger (ﷺ) said, "As for me, I pour water three times on my head." And he pointed with both his hands.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৮৯

পরিচ্ছেদঃ পবিত্রতা অর্জনের গোসল করার সময় সুগন্ধি ব্যবহার করা

১৮৯) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন পবিত্রতার গোসল করতেন তখন হিলাব নামক সুগন্ধির পাত্র আনতে বলতেন। অতঃপর সেখান থেকে হাতের তালুতে সুগন্ধি নিয়ে প্রথমে মাথার ডান দিকে তারপর বাম দিকে ব্যবহার করতেন। তারপর উভয় হাতে সুগন্ধি নিয়ে মাথার মাঝখানে লাগাতেন।

باب مَنْ بَدَأَ بِالْحِلاَبِ أَوِ الطِّيبِ عِنْدَ الْغُسْلِ

১৮৯ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، دَعَا بِشَيْءٍ نَحْوَ الْحِلابِ، فَأَخَذَ بِكَفِّهِ، فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ الأَيْسَرِ، فَقَالَ بِهِمَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ. (بخارى:২৫৮)

১৮৯ عن عاىشة رضي الله عنها قالت كان النبي اذا اغتسل من الجنابة دعا بشيء نحو الحلاب فاخذ بكفه فبدا بشق راسه الايمن ثم الايسر فقال بهما على وسط راسه بخارى২৫৮

Starting one's bath by scenting oneself with Hilab or some other scent


Narrated `Aisha:

Whenever the Prophet (ﷺ) took the bath of Janaba (sexual relation or wet dream) he asked for the Hilab or some other scent. He used to take it in his hand, rub it first over the right side of his head and then over the left and then rub the middle of his head with both hands.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯০

পরিচ্ছেদঃ একবার স্ত্রী সহবাস করার পর পুনরায় সহবাসের ইচ্ছা করলে

১৯০) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শরীরে সুগন্ধি মালিশ করে দিতাম। অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীদের সাথে সহবাস করতেন। অতঃপর সকালে ইহ্রাম বাঁধতেন। তখন তাঁর শরীর থেকে চতুর্দিকে সুগন্ধি ছড়িয়ে পড়ত।

باب إِذَا جَامَعَ ثُمَّ عَادَ، وَمَنْ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ

১৯০ـ وَعَنْهَا رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ، فَيَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ، ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا يَنْضَخُ طِيبًا. (بخارى: ২৬৭)

১৯০ وعنها رضي الله عنها قالت كنت اطيب رسول الله فيطوف على نساىه ثم يصبح محرما ينضخ طيبا بخارى ২৬৭

Having sexual intercourse and repeating it. And engaging with one's own wives and taking a single bath (after doing so)


Narrated Aisha that she used to put scent on Allah's Messenger (ﷺ) and he used to go round his wives, and in the morning he assumed the Ihram, and the fragrance of scent was still coming out from his body."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯১

পরিচ্ছেদঃ একবার স্ত্রী সহবাস করার পর পুনরায় সহবাসের ইচ্ছা করলে

১৯১) আনাস বিন মালিক (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ রাত এবং দিনের একই সময়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্বীয় স্ত্রীদের সাথে মিলিত হতেন। তাদের সংখ্যা ছিল এগারজন। কোন কোন বর্ণনায় এসেছে নয়জন। আনাসকে বলা হল, তিনি কি এত শক্তি রাখতেন? আনাস (রাঃ) বলেনঃ আমরা আলোচনা করতাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ত্রিশজন পুরুষের শক্তি প্রদান করা হয়েছে।

باب إِذَا جَامَعَ ثُمَّ عَادَ، وَمَنْ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ فِي غُسْلٍ وَاحِدٍ

১৯১ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ. وفي رواية تسع نسوة وقيل لأنس: أَوَكَانَ يُطِيقُهُ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلاثِينَ.

১৯১ عن انس بن مالك قال كان النبي يدور على نساىه في الساعة الواحدة من الليل والنهار وهن احدى عشرة وفي رواية تسع نسوة وقيل لانس اوكان يطيقه قال كنا نتحدث انه اعطي قوة ثلاثين

Having sexual intercourse and repeating it. And engaging with one's own wives and taking a single bath (after doing so)


Anas bin Malik said, "The Prophet (ﷺ) used to visit all his wives in a round, during the day and night and they were eleven in number." I asked Anas, "Had the Prophet (ﷺ) the strength for it?" Anas replied, "We used to say that the Prophet (ﷺ) was given the strength of thirty (men)." And Sa`id said on the authority of Qatada that Anas had told him about nine wives only (not eleven).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯২

পরিচ্ছেদঃ যে ব্যক্তি গোসল করার পূর্বে সুগন্ধি ব্যবহার করল

১৯২) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মাথায় সিঁথি করার স্থানে এখনও সুগন্ধির চমক দেখতে পাচ্ছি। তখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।

باب مَنْ تَطَيَّبَ ثُمَّ اغْتَسَلَ وَبَقِيَ أَثَرُ الطِّيبِ

১৯২ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ ، وَهُوَ مُحْرِمٌ.

১৯২ عن عاىشة رضي الله عنها قالت كاني انظر الى وبيص الطيب في مفرق النبي وهو محرم

Whoever scented himself and then took a bath while the effect of scent remained even after bathing


Narrated `Aisha:

It is as if I am just looking at the glitter of scent in the parting of the Prophet's head hair while he was a Muhrim.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৩

পরিচ্ছেদঃ পবিত্রতার গোসল করার সময় চুল খেলাল করা

১৯৩) আয়েশা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন পবিত্রতার গোসল করতেন তখন উভয় হাত ধৌত করতেন এবং নামাযের ন্যায় অযু করতেন। অতঃপর তিনি গোসল করার সময় মাথার চুল খেলাল করতেন। তিনি যখন মনে করতেন তাঁর মাথার চুল ভিজে গেছে তখন তিনি সমস্ত শরীরে তিনবার পানি ঢেলে সমস্ত শরীর ধৌত করতেন।

باب تَخْلِيلِ الشَّعَرِ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ أَفَاضَ عَلَيْهِ

১৯৩ ـ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، غَسَلَ يَدَيْهِ، وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ، ثُمَّ اغْتَسَلَ، ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ شَعَرَهُ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ، أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ. (بخارى:২৭২)

১৯৩ عن عاىشة رضي الله عنها قالت كان رسول الله اذا اغتسل من الجنابة غسل يديه وتوضا وضوءه للصلاة ثم اغتسل ثم يخلل بيده شعره حتى اذا ظن انه قد اروى بشرته افاض عليه الماء ثلاث مرات ثم غسل ساىر جسده بخارى২৭২

To rub the hair thoroughly (while taking a bath) till one feels that one has made his skin wet (underneath the hair) and the one pours water over it


`Aisha said, "Whenever Allah's Messenger (ﷺ) took the bath of Janaba, he cleaned his hands and performed ablution like that for prayer and then took a bath and rubbed his hair, till he felt that the whole skin of the head had become wet, then he would pour water thrice and wash the rest of the body."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৪

পরিচ্ছেদঃ কোন লোক মসজিদে এসে যদি মনে করে যে, সে অপবিত্র, তাহলে সাথে সাথে মসজিদ থেকে বের হয়ে যাবে, তায়াম্মুম করবেনা

১৯৪) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ একদা নামাযের একামত দেয়া হল এবং কাতারও সোজা করা হল। এমন সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে বের হয়ে আসলেন। যখন তিনি নামাযে দাঁড়ালেন তখন স্মরণ করলেন যে, তিনি অপবিত্র। তাই তিনি বললেনঃ তোমরা স্ব-স্থানে অবস্থান কর। এই বলে তিনি ফিরে গিয়ে গোসল সেরে পুনরায় মসজিদে আসলেন। সে সময় তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল। অতঃপর তিনি তাকবীর দিলেন। আমরা তাঁর সাথে নামায আদায় করলাম।

باب إِذَا ذَكَرَ فِي الْمَسْجِدِ أَنَّهُ جُنُبٌ يَخْرُجُ كَمَا هُوَ وَلاَ يَتَيَمَّمُ

১৯৪ ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ، فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاهُ، ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ، فَقَالَ لَنَا: ্রمَكَانَكُمْ. ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ.

১৯৪ عن ابي هريرة قال اقيمت الصلاة وعدلت الصفوف قياما فخرج الينا رسول الله فلما قام في مصلاه ذكر انه جنب فقال لنا مكانكم ثم رجع فاغتسل ثم خرج الينا وراسه يقطر فكبر فصلينا معه

If someone while in the mosque remembers that he is Junub, he should leave (the mosque to take a bath) and should not perform Tayammum


Narrated Abu Huraira:

Once the call (Iqama) for the prayer was announced and the rows were straightened. Allah's Messenger (ﷺ) came out; and when he stood up at his Musalla, he remembered that he was Junub. Then he ordered us to stay at our places and went to take a bath and then returned with water dropping from his head. He said, "Allahu-Akbar", and we all offered the prayer with him.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৫

পরিচ্ছেদঃ নির্জনে অথবা দেয়ালে ঘেরা স্থানে একাকী উলঙ্গ হয়ে গোসল করা

১৯৫) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেনঃ বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত। একে অপরের দিকে তাকিয়ে দেখত। আর মূসা (আঃ) একাকী গোসল করতেন। তারা বললঃ আল্লাহর শপথ! মূসা আমাদের সাথে গোসল না করার কারণ হল, তার অন্ডকোষ বড়। একবার তিনি গোসল করতে গিয়ে স্বীয় পরনের কাপড় একটি পাথরের উপর রেখে দিলেন। পাথরটি তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে যেতে লাগল। মূসা (আঃ) পাথরের পিছনে দৌড়াতে লাগলেন আর বলতে লাগলেনঃ হে পাথর! আমার কাপড়! হে পাথর! আমার কাপড়! এ অবস্থায় বনী ইসরাঈলের লোকেরা তাঁর দিকে তাকিয়ে তাঁর গোপন স্থান দেখে নিল। তারা বললঃ আল্লাহর শপথ! মূসার শরীরে কোন প্রকার দোষ নেই। অতঃপর তিনি তাঁর কাপড় নিয়ে আসলেন এবং পাথরে আঘাত করতে লাগলেন। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেনঃ মূসা (আঃ)এর আঘাতে উক্ত পাথরে ছয়টি বা সাতটি চিহ্ন পড়ে গিয়েছিল।

باب مَنِ اغْتَسَلَ عُرْيَانًا وَحْدَهُ فِي الْخَلْوَةِ، وَمَنْ تَسَتَّرَ فَالتَّسَتُّرُ أَفْضَلُ

১৯৫ ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ قَالَ كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، فَقَالُوا: وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلا أَنَّهُ آدَرُ، فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، فَخَرَجَ مُوسَى فِي إِثْرِهِ يَقُولُ: ثَوْبِي يَا حَجَرُ، حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى مُوسَى، فَقَالُوا: وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ، وَأَخَذَ ثَوْبَهُ، فَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا. فَقَالَ: أَبُو هُرَيْرَةَ: وَاللَّهِ إِنَّهُ لَنَدَبٌ بِالْحَجَرِ، سِتَّةٌ أَوْ سَبْعَةٌ ضَرْبًا بِالْحَجَرِ. (بخارى:২৭৮)

১৯৫ عن ابي هريرة عن النبي قال كانت بنو اسراىيل يغتسلون عراة ينظر بعضهم الى بعض وكان موسى يغتسل وحده فقالوا والله ما يمنع موسى ان يغتسل معنا الا انه ادر فذهب مرة يغتسل فوضع ثوبه على حجر ففر الحجر بثوبه فخرج موسى في اثره يقول ثوبي يا حجر حتى نظرت بنو اسراىيل الى موسى فقالوا والله ما بموسى من باس واخذ ثوبه فطفق بالحجر ضربا فقال ابو هريرة والله انه لندب بالحجر ستة او سبعة ضربا بالحجر بخارى২৭৮

Whosoever took a bath alone (in seclusion) completely naked


Narrated Abu Huraira:

The Prophet (ﷺ) said, 'The (people of) Bani Israel used to take bath naked (all together) looking at each other. The Prophet (ﷺ) Moses used to take a bath alone. They said, 'By Allah! Nothing prevents Moses from taking a bath with us except that he has a scrotal hernia.' So once Moses went out to take a bath and put his clothes over a stone and then that stone ran away with his clothes. Moses followed that stone saying, "My clothes, O stone! My clothes, O stone! till the people of Bani Israel saw him and said, 'By Allah, Moses has got no defect in his body. Moses took his clothes and began to beat the stone." Abu Huraira added, "By Allah! There are still six or seven marks present on the stone from that excessive beating."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৬

পরিচ্ছেদঃ নির্জনে অথবা দেয়ালে ঘেরা স্থানে একাকী উলঙ্গ হয়ে গোসল করা

১৯৬) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেনঃ একদা আইয়্যুব (আঃ) উলঙ্গ হয়ে গোসল করছিলেন। এমন সময় স্বর্ণের কিছু পঙ্গপাল (বড় আকারের ফড়িং বিশেষ) উড়ে এসে তাঁর উপর পড়তে লাগল। তিনি সেগুলো ধরে কাপড়ে ভরতে লাগলেন। আল্লাহ তা’আলা তখন আইয়্যুবকে ডেকে বললেনঃ হে আইয়্যুব! আমি কি তোমাকে এ সমস্ত বস্ত্ত থেকে অমূখাপেক্ষী করিনি? উত্তরে আইয়্যুব (আঃ) বললেনঃ হ্যাঁ, আপনার সম্মানের শপথ! কিন্তু আমি আপনার বরকত থেকে কখনই অমুক্ষাপেক্ষী নই।


টিকাঃ উপরোক্ত হাদীছ দু’টিতে দেয়ালে ঘেরা ও নির্জন স্থানে উলঙ্গ হয়ে গোসল করার বৈধতা প্রমাণিত হয়। কোন কোন আলেম বৈধ হলেও উত্তমের খোলাফ বলেছেন। তারা এই হাদীছ দু’টিকে নিম্নলিখিতভাবে ব্যাখ্যা করেছেন। (১) উপরোক্ত অধ্যায়ে বর্ণিত হাদীছ দু’টিতে পূর্বের যামানার নবীদের এবং তাদের উম্মাতদের কথা বর্ণিত হয়েছে। (২) পরের অধ্যায়ের হাদীছ আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামএর সাথে সম্পৃক্ত এবং সেখান থেকে ইমাম বুখারী শিরোনামে যে বক্তব্য পেশ করেছেন তাই উদ্দেশ্য। অর্থাৎ পারত পক্ষে চার দেয়ালের বেষ্টনীতে নিজেকে আবদ্ধ করার পর লজ্জা স্থান থেকে কাপড় সরাতে পারে। তবে সুনানের কিতাবে বর্ণিত বিশুদ্ধ হাদীছ অনুযায়ী কাপড় রাখতে পারলে তা রাখাই ভাল। সুনানের কিতাবসমূহে রয়েছে, اللَّهُ أَحَقّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ مِنْ النَّاسِ ‘‘নির্জনে লজ্জা (পর্দা) করার জন্য মানুষের চেয়ে আল্লাহই অধিক হকদার’’। আবু বকর (রাঃ) বলতেনঃ তোমরা আল্লাহকে লজ্জা কর (আল্লাহর সামনে লজ্জা প্রদর্শন কর)। আমি স্বীয় প্রতিপালকের লজ্জায় মল ত্যাগ করার সময় মুখ ঢেকে রাখি। আবু মুসা আশআরী (রাঃ) অন্ধকার রাতে গোসল করার সময় আল্লাহর লজ্জায় পিঠ সোজা করতেন না। (ফতহুল বারী, (১/৫২)

باب مَنِ اغْتَسَلَ عُرْيَانًا وَحْدَهُ فِي الْخَلْوَةِ، وَمَنْ تَسَتَّرَ فَالتَّسَتُّرُ أَفْضَلُ

১৯৬ـ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ قَالَ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا، فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ: يَا أَيُّوبُ، أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى؟ قَالَ: بَلَى وَعِزَّتِكَ، وَلَكِنْ لا غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ. (بخارى:২৭৯)

১৯৬ وعن ابي هريرة عن النبي قال بينا ايوب يغتسل عريانا فخر عليه جراد من ذهب فجعل ايوب يحتثي في ثوبه فناداه ربه يا ايوب الم اكن اغنيتك عما ترى قال بلى وعزتك ولكن لا غنى بي عن بركتك بخارى২৭৯

Whosoever took a bath alone (in seclusion) completely naked


Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "When the Prophet (ﷺ) Job (Aiyub) was taking a bath naked, golden locusts began to fall on him. Job started collecting them in his clothes. His Lord addressed him, 'O Job! Haven't I given you enough so that you are not in need of them.' Job replied, 'Yes!' By Your Honor (power)! But I cannot dispense with Your Blessings.' "


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৭

পরিচ্ছেদঃ মানুষের সামনে গোসল করার সময় পর্দা করা

১৯৭) উম্মে হানী বিনতে আবু তালেব হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ মক্কা বিজয়ের বছর আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গিয়ে দেখলাম, তিনি গোসল করছেন আর ফাতেমা (রাঃ) তাঁকে পর্দা করে আছেন। তিনি বললেনঃ আগমণকারী মহিলাটি কে? আমি বললামঃ আমি উম্মে হানী।

باب التَّسَتُّرِ فِي الْغُسْلِ عِنْدَ النَّاسِ

১৯৭ـ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ: ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ عَامَ الْفَتْحِ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ، فَقَالَ مَنْ هَذِهِ؟ فَقُلْتُ: أَنَا أُمُّ هَانِئٍ. (بخارى:২৮০)

১৯৭ عن ام هانى بنت ابي طالب رضي الله عنها قالت ذهبت الى رسول الله عام الفتح فوجدته يغتسل وفاطمة تستره فقال من هذه فقلت انا ام هانى بخارى২৮০

To screen oneself from the people while taking a bath


Narrated Um Hani bint Abi Talib:

I went to Allah's Messenger (ﷺ) in the year of the conquest of Mecca and found him taking a bath while Fatima was screening him. The Prophet (ﷺ) asked, "Who is it?" I replied, "I am Um-Hani."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৮

পরিচ্ছেদঃ অপবিত্র ব্যক্তির শরীরের ঘাম এবং মুসলিম ব্যক্তি কখনও নাপাক হয়না

১৯৮) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার কোন একটি রাস্তায় আবু হুরায়রা (রাঃ)এর সাক্ষাৎ পেলেন। আবু হুরায়রা (রাঃ) তখন অপবিত্র অবস্থায় ছিলেন। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেনঃ আমি তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আলাদা হয়ে গোসল করে তাঁর নিকট আগমণ করলাম। তিনি আমাকে বললেনঃ হে আবু হুরায়রা! তুমি এতক্ষণ কোথায় ছিলে? আবু হুরায়রা (রাঃ) বললেনঃ আমি অপবিত্র ছিলাম। তাই অপবিত্র অবস্থায় আপনার সাথে বসতে অপছন্দ করলাম। এ কথা শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেনঃ সুবহানাল্লাহ! মুসলিম ব্যক্তি কখনও নাপাক হয়না।

باب عَرَقِ الْجُنُبِ وَأَنَّ الْمُسْلِمَ لاَ يَنْجُسُ

১৯৮ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ، قال: فَانْخَنَسْتُ مِنْهُ، فَذَهَبتُ فَاغْتَسَلْتُ، ثُمَّ جِئتُ، فَقَالَ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: كُنْتُ جُنُبًا فَكَرِهْتُ أَنْ أُجَالِسَكَ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ، فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ الْمُسْلِمَ لا يَنْجُسُ. (بخارى:২৮৩)

১৯৮ عن ابي هريرة ان النبي لقيه في بعض طريق المدينة وهو جنب قال فانخنست منه فذهبت فاغتسلت ثم جىت فقال اين كنت يا ابا هريرة قال كنت جنبا فكرهت ان اجالسك وانا على غير طهارة فقال سبحان الله ان المسلم لا ينجس بخارى২৮৩

(What is said regarding) the sweat of a Junub. And a Muslim never becomes impure


Narrated Abu Huraira:

The Prophet (ﷺ) came across me in one of the streets of Medina and at that time I was Junub. So I slipped away from him and went to take a bath. On my return the Prophet (ﷺ) said, "O Abu Huraira! Where have you been?" I replied, "I was Junub, so I disliked to sit in your company." The Prophet (ﷺ) said, "Subhan Allah! A believer never becomes impure."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
১৯৯

পরিচ্ছেদঃ অপবিত্র ব্যক্তি শুধু অযু করে ঘুমাতে পারবে

১৯৯) আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত, একদা উমার বিন খাত্তাব (রাঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেনঃ আমাদের কেউ কি অপবিত্র অবস্থায় ঘুমাতে পারে? উত্তরে তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, তোমাদের কেউ অযু করে নিলে অপবিত্র অবস্থায় ঘুমাতে পারে।

باب نَوْمِ الْجُنُبِ

১৯৯ـ عَنْ ابن عُمَرَ أن عُمر بن الْخَطَّابِ : سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ : أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْقُدْ وَهُوَ جُنُبٌ. (بخارى:২৮৭)

১৯৯ عن ابن عمر ان عمر بن الخطاب سال رسول الله ايرقد احدنا وهو جنب قال نعم اذا توضا احدكم فليرقد وهو جنب بخارى২৮৭

Sleeping of a Junub person


Narrated `Umar bin Al-Khattab:

I asked Allah's Messenger (ﷺ) "Can any one of us sleep while he is Junub?" He replied, "Yes, if he performs ablution, he can sleep while he is Junub."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
২০০

পরিচ্ছেদঃ স্বামী-স্ত্রীর যৌনাঙ্গদ্বয় পরস্পর মিলিত হলে গোসল ওয়াজিব হবে

২০০) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেনঃ পুরুষ যখন তার স্ত্রীর চার অঙ্গের তথা দু’হাত এবং দু’পায়ের মাঝখানে বসবে এবং সঙ্গমের চেষ্টা করবে তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যাবে।

باب إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ

২০০ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ قَالَ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ، ثُمَّ جَهَدَهَا، فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ.

২০০ عن ابي هريرة عن النبي قال اذا جلس بين شعبها الاربع ثم جهدها فقد وجب الغسل

When male and female organs come in close contact (bath becomes compulsory)


Narrated Abu Huraira:

The Prophet (ﷺ) said, "When a man sits in between the four parts of a woman and did the sexual intercourse with her, bath becomes compulsory."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
৫. কিতাবুল গোসল (كتاب الغسل) Bathing (Ghusl)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ১৮ পর্যন্ত, সর্বমোট ১৮ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে