পরিচ্ছেদঃ ৪৭৭- যে ব্যক্তি সালাম দিতে কার্পণ্য করে।

১০৫১। আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাঃ) বলেন, যে ব্যক্তি শপথ করে মিথ্যা বলে সে সবচেয়ে বড়ো মিথ্যাবাদী। যে ব্যক্তি সালাম দিতে কার্পণ্য করে সে মারাত্মক কৃপণ। যে ব্যক্তি নামায চুরি করে সে বড়ো চোর।

بَابُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلامِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ‏:‏ الْكَذُوبُ مَنْ كَذَبَ عَلَى يَمِينِهِ، وَالْبَخِيلُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلاَمِ، وَالسَّرُوقُ مَنْ سَرَقَ الصَّلاةَ‏.‏

حدثنا محمد بن ابي بكر قال حدثنا فضيل بن سليمان عن موسى بن عقبة قال حدثني عبيد الله بن سلمان عن ابيه عن عبد الله بن عمرو بن العاص قال الكذوب من كذب على يمينه والبخيل من بخل بالسلام والسروق من سرق الصلاة


'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As said, "A liar is someone who lies in his oath. A miser is someone who is miserly with the greeting. A thief is someone who steals the prayer."


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
পরস্পর সালাম বিনিময়

পরিচ্ছেদঃ ৪৭৭- যে ব্যক্তি সালাম দিতে কার্পণ্য করে।

১০৫২। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, যে ব্যক্তি সালাম দিতে কার্পণ্য করে, সে সবচাইতে বড়ো কৃপণ। যে ব্যক্তি দোয়া করার ব্যাপারে অক্ষম, সে সবচেয়ে বড়ো অক্ষম।

بَابُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلامِ

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ أَبْخَلُ النَّاسِ الَّذِي يَبْخَلُ بِالسَّلاَمِ، وَإِنَّ أَعْجَزَ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ بِالدُّعَاءِ‏.‏

حدثنا اسماعيل بن ابان قال حدثنا علي بن مسهر عن عاصم عن ابي عثمان عن ابي هريرة قال ابخل الناس الذي يبخل بالسلام وان اعجز الناس من عجز بالدعاء


Abu Hurayra said, "The most miserly of people is the one who is miserly with the greeting. The most incapable of people of people is the one who is the most incapable of supplication."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
পরস্পর সালাম বিনিময়
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে