ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.) থেকে বর্ণিত হাদিস পাওয়া গেছে টি

পরিচ্ছেদঃ ২৩৭। মুখমণ্ডল ও হস্তদ্বয়ে তায়াম্মুম করা

৩৩৩। সুলায়মান ইবনু হারব (রহঃ) .... ইবনু ’আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহঃ) তাঁর পিতা থকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (’আবদুর রহমান) ’উমর (রাঃ) এর কাছে উপস্থিত ছিলেন, আর ’আম্মার (রাঃ) তাঁকে বলেছিলেনঃ আমরা এক অভিযানে গিয়েছিলাম, আমরা উভয়ই জুনুবী হয়ে পড়লাম।

উক্ত রেওয়ায়েতে হাত দু’টোতে ’نَفَخَ فِيهِمَا’ এর স্থলে ’تَفَلَ فِيهِمَا’ বলেছেন। উভয়েই সমার্থক।

باب التَّيَمُّمُ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ وَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا، وَقَالَ تَفَلَ فِيهِمَا‏


Narrated `Abdur Rahman bin Abza: that while he was in the company of `Umar, `Ammar said to `Umar, "We were in a detachment and became Junub and I blew the dust off my hands (performed the rolling over the earth and prayed.)""


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ২৩৭। মুখমণ্ডল ও হস্তদ্বয়ে তায়াম্মুম করা

৩৩৬। মুহাম্মদ ইবনু বাশশার (রহঃ) .... ইবনু ’আবদুর রহমান ইবনু আবযা তাঁর পিতা (’আবদুর রহমান) থেকে বর্ণনা করেন যে, ’আম্মার (রাঃ) বলেছেনঃ রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাটিতে হাত মারলেন এবং তাঁর চেহারা ও হস্তদ্বয় মাসেহ করলেন।

باب التَّيَمُّمُ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَمَّارٌ فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الأَرْضَ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ‏.‏


Narrated 'Ammar: The Prophet stroked the earth with his hands and then passed them over his face and the backs of his hands (while demonstrating Tayammum).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ৭/৫. মুখমণ্ডল
ে ও হস্তদ্বয়ে তায়াম্মুম করা।

৩৪০। ইব্‌নু ’আবদুর রহমান ইব্‌নু আব্‌যা (রহঃ) তাঁর পিতা হতে থেকে বর্ণিতঃ তিনি (’আবদুর রহমান) ’উমর (রাঃ)-এর নিকট উপস্থিত ছিলেন, আর ’আম্মার (রাঃ) তাঁকে বলছিলেনঃ আমরা এক অভিযানে গিয়েছিলাম, আমরা উভয়ই জুনুবী হয়ে পড়লাম। উক্ত রিওয়ায়াতে হাত দু’টোতে ফুঁ দেয়ার বর্ণনা نَفَخَ فِيهِمَا এর স্থলে تَفَلَ فِيهِمَا‏ বলেছেন। উভয়ই সমার্থক। (৩৩৮) (আ.প্র. ৩২৮, ই.ফা. ৩৩৩)

بَاب التَّيَمُّمُ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ وَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا، وَقَالَ تَفَلَ فِيهِمَا‏


Narrated `Abdur Rahman bin Abza: that while he was in the company of `Umar, `Ammar said to `Umar, "We were in a detachment and became Junub and I blew the dust off my hands (performed the rolling over the earth and prayed.)"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ৫৪. সকাল বেলায় যা বলবে

২৭২৬. আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু আবযা তার পিতা সূত্রে বর্ণনা করেন তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সকালবেলায় বলতেন: “আসবাহনা আলা ফিতরাতিল ইসলাম ওয়া কালিমাতিল ইখলাসি ওয়া দীনি নাবিয়্যিনা মুহাম্মাদিন ওয়া মিল্লাতি আবীনা ইবরাহীমা হানিফান মুসলিমান। (অর্থ: আমরা স্বভাব ধর্ম ইসলামের উপর, ইখলাসের কালিমার উপর, আমাদের নবী মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর দীনের উপর এবং আমাদের পিতা ইবরাহীম (আ.) এর মিল্লাতের উপর একনিষ্ঠ মুসলিম হিসেবে সকাল করলাম।)[1]

باب مَا يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ১৯৯: আরেক প্রকারের তায়াম্মুম

৩১৮. ইসমাঈল ইবনু মাসউদ (রহ.) ..... ইবনু আবদুর রহমান (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি অপবিত্র হলে ’উমার (রাঃ)-এর কাছে এসে বলল, আমি অপবিত্র হয়ে পড়েছি কিন্তু পানি পাই না। তিনি বললেন, তুমি সালাত আদায় করবে না। তখন ’আম্মার বললেন, আপনার কি মনে নেই যে, আমরা এক যুদ্ধে ছিলাম, আমরা অপবিত্র অবস্থায় নিপতিত হলাম, তখন আমরা পানি পাইনি, এতে আপনি সালাত আদায় করলেন না কিন্তু আমি মাটিতে গড়াগড়ি দিলাম এবং সালাত আদায় করলাম। পরে নবী (সা.) -এর কাছে এসে তা বললাম। তখন তিনি বলেন, তোমার জন্যে এটাই যথেষ্ট ছিল, এ বলে ’শু’বাহ্ (রহ.) একবার মাটিতে হাত মারলেন আর তাতে ফুঁক দিলেন আর তা দিয়ে এক হাত অন্য হাতের সঙ্গে ঘষলেন এবং উভয় হাত দ্বারা তার চেহারা মাসাহ করলেন। তখন ’উমার (রাঃ) বললেন, এ বিষয়টি আমার বোধগম্য নয়। আম্মার বললেন, যদি আপনি চান তাহলে আমি তা বর্ণনা করব না। এ সনদে আবূ মালিক (রহ.) হতে আরো কিছু বর্ণনা করেছেন। সালামাহ্ অতিরিক্ত বলেছেন, ’উমার (রাঃ) বললেন, তুমি যা বর্ণনা করলে তার দায়িত্ব তোমার ওপর অর্পণ করলাম।

نَوْعٌ آخَرُ مِنْ التَّيَمُّمِ

أخبرنا إسماعيل بن مسعود أنبأنا خالد أنبأنا شعبة عن الحكم سمعت ذرا يحدث عن ابن أبزى عن أبيه قال وقد سمعه الحكم من ابن عبد الرحمن قال أجنب رجل فأتى عمر - رضى الله عنه - فقال إني أجنبت فلم أجد ماء ‏.‏ قال لا تصل ‏.‏ قال له عمار أما تذكر أنا كنا في سرية فأجنبنا فلم نجد ماء فأما أنت فلم تصل وأما أنا فإني تمعكت فصليت ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فقال ‏إنما كان يكفيك ‏‏‏‏‏‏.‏ وضرب شعبة بكفيه ضربة ونفخ فيهما ثم دلك إحداهما بالأخرى ثم مسح بهما وجهه ‏.‏ فقال عمر شيئا لا أدري ما هو ‏.‏ فقال إن شئت لا حدثته ‏.‏ وذكر شيئا في هذا الإسناد عن أبي مالك وزاد سلمة قال بل نوليك من ذلك ما توليت ‏.‏

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۳۱۳ (صحیح)

199. Another Way Of Performing Tayammum


It was narrated that Ibn 'Abdur-Rahman said: A man became Junub and came to 'Umar, may Allah be pleased with him, and said: 'I have become Junub and I cannot find any water.' He said: 'Do not pray.' 'Ammar said to him: 'Do you not remember when we were on a campaign and became Junub. You did not prayed, then I came to the Prophet (ﷺ) and told him that, and he said: 'This would have been sufficient for you.' - (One of the narrators) Shu'bah struck his hands once and blew into them, then he rubbed them together, then wiped his face with them - ('Ammar said): 'Umar said something I did not understand. So he said: If you wish, I shall not narrate it. Salamah mentioned something in this chain from Abu Malik, and Salamah added that he said: Rather, we will let you bear the burden of what you tool upon yourself.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ৪৭: বিতরের সালাতে অন্য প্রকারের কুরআন পাঠ

১৭৩১. হাসান ইবনু কযা’আহ (রহ.)…ইবন আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.) বর্ণিত, রসূলুল্লাহ (সা.) বিতরের সালাতে “সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ'লা-”, “কুল ইয়া- আইয়ুহাল কা-ফিরূন” ও “কুল হুওয়াল্ল-হু আহাদ” পাঠ করতেন।

باب نَوْعٌ آخَرُ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي الْوِتْرِ

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ.

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۹۶۸۳)، مسند احمد ۳/۴۰۶، ۴۰۷، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۷۳۳- ۱۷۳۷، ۱۷۴۰- ۱۷۴۳، ۱۷۵۱- ۱۷۵۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1732 - صحيح

Another case of recitation in witr


It was narrated from Ibn Abdur-Rahman bin Abza from his father that: The Messenger of Allah (ﷺ) used to recite in Witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High; and Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ৪৮: হাদীস বর্ণনায় শুবাহ্-এর ওপর মতানৈক্য

১৭৩২. 'আমর ইবনু ইয়াযীদ (রহ.) ..... ‘ইবন আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.) হতে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ (সা.)- “সাব্বিহিমা রব্বিকাল আ'লা-”, “কুল ইয়া- আইয়ুহাল কাফিরূন” ও “কুল হুওয়াল্ল-হু আহাদ” দ্বারা বিতরের সালাত আদায় করতেন। আর যখন সালাম ফিরাতেন, তখন তিনবার “সুবহা-নাল মালিকিল কুদ্দুস” বলতেন এবং তৃতীয়বারে উচ্চৈঃস্বরে বলতেন।

باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى شُعْبَةَ فِيهِ ‏.‏ أ ‏}‏

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ،‏‏‏‏ وَزُبَيْدٍ،‏‏‏‏ عَنْ ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوتِرُ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ،‏‏‏‏ وَكَانَ يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثًا وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالثَّالِثَةِ .

تخریج دارالدعوہ: انظر ماقبلہ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1733 - صحيح

Mentioning the differences reported from Shu'bah about that report


Bahz bin Asad, said: Shu'bah narrated to us, from Salamah and Zubaid, from Dharr, from Ibn Abdur-Rahman bin Abza from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) used to recite in Witr: Glorify the Name of your Lord, the Most High; and Say: O you disbelievers!;' and 'Say: He is Allah, (the) One.' And when he said the taslim, he would say: Subhanal-Malikil-Quddus (Glory be to the Sovereign, the Most Holy) three times, raising his voice the third time.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ

পরিচ্ছেদঃ ৪৯: এ হাদীস বর্ণনায় মালিক ইবনু মিগওয়াল-এর ওপর মতানৈক্য

১৭৩৮. আহমাদ ইবনু সুলায়মান (রহ.) ..... সা'ঈদ ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.) তাঁর পিতা থেকে অনুরূপ রিওয়ায়াত করেছেন।

باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ فِيهِ ‏.‏ ب ‏}‏

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏مُرْسَلٌ،‏‏‏‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ.

تخریج دارالدعوہ: وانظر أیضا حدیث رقم: ۱۷۳۲ (مرسل صحیح بماقبلہ وبمابعدہ)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1739 - صحيح

Mentioning the differences reported from Malik Bin Mighwal about that


Ahmad bin Sulaiman informed us, he said: Yahya bin Adam narrated to us, he said: Malik narrated to us from Zubaid, from Dharr, from Ibn Abza.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ ইবনু ‘আবদুর রহমান ইবনু আবযা (রহ.)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৮ পর্যন্ত, সর্বমোট ৮ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে