শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ ইবরাহীম আয়াত সংখ্যাঃ 52 - 
          
                       মাক্কী
                              
        
        
			 
    ১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        الٓر    
						
						
                        আলিফ- লা-ম রা-
Alif Laam Ra
						
                    
                    
                Alif Laam Ra
    
        كِتَٰبٌ    
						
						
                        (এই) কিতাব
A Book
						
                    
                    
                A Book
    
        أَنزَلْنَٰهُ    
						
						
                        তা আমরা অবতীর্ণ করেছি
which We have revealed
						
                    
                    
                which We have revealed
    
        إِلَيْكَ    
						
						
                        তোমার প্রতি
to you
						
                    
                    
                to you
    
        لِتُخْرِجَ    
						
						
                        যেন তুমি বের করো
so that you may bring out
						
                    
                    
                so that you may bring out
    
        ٱلنَّاسَ    
						
						
                        মানুষকে
the mankind
						
                    
                    
                the mankind
    
        مِنَ    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        ٱلظُّلُمَٰتِ    
						
						
                        অন্ধকারসমূহ
the darkness[es]
						
                    
                    
                the darkness[es]
    
        إِلَى    
						
						
                        দিকে
to
						
                    
                    
                to
    
        ٱلنُّورِ    
						
						
                        আলোর
the light
						
                    
                    
                the light
    
        بِإِذْنِ    
						
						
                        অনুমতিক্রমে
by the permission
						
                    
                    
                by the permission
    
        رَبِّهِمْ    
						
						
                        তাদের রবের
(of) their Lord
						
                    
                    
                (of) their Lord
    
        إِلَىٰ    
						
						
                        দিকে
to
						
                    
                    
                to
    
        صِرَٰطِ    
						
						
                        পথের
the Path
						
                    
                    
                the Path
    
        ٱلْعَزِيزِ    
						
						
                        পরাক্রমশালী
(of) the All-Mighty
						
                    
                    
                (of) the All-Mighty
    
        ٱلْحَمِيدِ    
						
						
                        প্রশংসিত
the Praiseworthy
						
                    
                    
                the Praiseworthy
			 
    ২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        ٱلَّذِى    
						
						
                        তিনিই
(is) the One
						
                    
                    
                (is) the One
    
        لَهُۥ    
						
						
                        জন্যে যার
to Him (belongs)
						
                    
                    
                to Him (belongs)
    
        مَا    
						
						
                        যা কিছূু
whatever
						
                    
                    
                whatever
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে আছে
(is) in
						
                    
                    
                (is) in
    
        ٱلسَّمَٰوَٰتِ    
						
						
                        আকাশের
the heavens
						
                    
                    
                the heavens
    
        وَمَا    
						
						
                        ও যা কিছু
and whatever
						
                    
                    
                and whatever
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে আছে
(is) in
						
                    
                    
                (is) in
    
        ٱلْأَرْضِ    
						
						
                        পৃথিবীর
the earth
						
                    
                    
                the earth
    
        وَوَيْلٌ    
						
						
                        এবং দুর্ভোগ
And woe
						
                    
                    
                And woe
    
        لِّلْكَٰفِرِينَ    
						
						
                        কাফেরদের জন্যে
to the disbelievers
						
                    
                    
                to the disbelievers
    
        مِنْ    
						
						
                        হতে
from
						
                    
                    
                from
    
        عَذَابٍ    
						
						
                        শাস্তি
the punishment
						
                    
                    
                the punishment
    
        شَدِيدٍ    
						
						
                        কঠোর
severe
						
                    
                    
                severe
			 
    ৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
Those who
						
                    
                    
                Those who
    
        يَسْتَحِبُّونَ    
						
						
                        প্রাধান্য দেয়
love more
						
                    
                    
                love more
    
        ٱلْحَيَوٰةَ    
						
						
                        জীবনকে
the life
						
                    
                    
                the life
    
        ٱلدُّنْيَا    
						
						
                        পার্থিব
(of) the world
						
                    
                    
                (of) the world
    
        عَلَى    
						
						
                        উপর
than
						
                    
                    
                than
    
        ٱلْءَاخِرَةِ    
						
						
                        আখিরাতের
the Hereafter
						
                    
                    
                the Hereafter
    
        وَيَصُدُّونَ    
						
						
                        ও (মানুষকে) বাধা দেয়
and hinder
						
                    
                    
                and hinder
    
        عَن    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        سَبِيلِ    
						
						
                        পথ
(the) Path
						
                    
                    
                (the) Path
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(of) Allah
						
                    
                    
                (of) Allah
    
        وَيَبْغُونَهَا    
						
						
                        ও তাকে করতে চায়
and seek in it
						
                    
                    
                and seek in it
    
        عِوَجًا    
						
						
                        বাঁকা
crookedness
						
                    
                    
                crookedness
    
        أُو۟لَٰٓئِكَ    
						
						
                        ঐসব লোক
those
						
                    
                    
                those
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে আছে
[in]
						
                    
                    
                [in]
    
        ضَلَٰلٍۭ    
						
						
                        বিপথে
(are) far astray
						
                    
                    
                (are) far astray
    
        بَعِيدٍ    
						
						
                        (বহু) দূরে
(are) far astray
						
                    
                    
                (are) far astray
			 
    ৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَمَآ    
						
						
                        এবং নি
And not
						
                    
                    
                And not
    
        أَرْسَلْنَا    
						
						
                        আমরা পাঠাই
We sent
						
                    
                    
                We sent
    
        مِن    
						
						
                        কোনো
any
						
                    
                    
                any
    
        رَّسُولٍ    
						
						
                        রাসূলকে
Messenger
						
                    
                    
                Messenger
    
        إِلَّا    
						
						
                        ছাড়া
except
						
                    
                    
                except
    
        بِلِسَانِ    
						
						
                        দিয়ে ভাষা
with the language
						
                    
                    
                with the language
    
        قَوْمِهِۦ    
						
						
                        তার জাতির
(of) his people
						
                    
                    
                (of) his people
    
        لِيُبَيِّنَ    
						
						
                        যেন সুস্পষ্ট করে বর্ণনা করেন
so that he might make clear
						
                    
                    
                so that he might make clear
    
        لَهُمْ    
						
						
                        তাদেরকে
for them
						
                    
                    
                for them
    
        فَيُضِلُّ    
						
						
                        অতঃপর পথভ্রষ্ট করেন
Then Allah lets go astray
						
                    
                    
                Then Allah lets go astray
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
Then Allah lets go astray
						
                    
                    
                Then Allah lets go astray
    
        مَن    
						
						
                        যাকে
whom
						
                    
                    
                whom
    
        يَشَآءُ    
						
						
                        ইচ্ছে করেন
He wills
						
                    
                    
                He wills
    
        وَيَهْدِى    
						
						
                        ও সৎ পথ দেখান
and guides
						
                    
                    
                and guides
    
        مَن    
						
						
                        যাকে
whom
						
                    
                    
                whom
    
        يَشَآءُ    
						
						
                        ইচ্ছে করেন
He wills
						
                    
                    
                He wills
    
        وَهُوَ    
						
						
                        এবং তিনি
And He
						
                    
                    
                And He
    
        ٱلْعَزِيزُ    
						
						
                        পরাক্রমশালী
(is) the All-Mighty
						
                    
                    
                (is) the All-Mighty
    
        ٱلْحَكِيمُ    
						
						
                        প্রজ্ঞাময়
the All-Wise
						
                    
                    
                the All-Wise
			 
    ৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَقَدْ    
						
						
                        এবং নিশ্চয়ই
And verily
						
                    
                    
                And verily
    
        أَرْسَلْنَا    
						
						
                        আমরা প্রেরণ করেছিলাম
We sent
						
                    
                    
                We sent
    
        مُوسَىٰ    
						
						
                        মুসাকে
Musa
						
                    
                    
                Musa
    
        بِـَٔايَٰتِنَآ    
						
						
                        দিয়ে আমাদের নিদর্শনাদি
with Our Signs
						
                    
                    
                with Our Signs
    
        أَنْ    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        أَخْرِجْ    
						
						
                        "বের করো
"Bring out
						
                    
                    
                "Bring out
    
        قَوْمَكَ    
						
						
                        তোমার জাতিকে
your people
						
                    
                    
                your people
    
        مِنَ    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        ٱلظُّلُمَٰتِ    
						
						
                        অন্ধকারসমূহ
the darkness[es]
						
                    
                    
                the darkness[es]
    
        إِلَى    
						
						
                        দিকে
to
						
                    
                    
                to
    
        ٱلنُّورِ    
						
						
                        আলোর
the light
						
                    
                    
                the light
    
        وَذَكِّرْهُم    
						
						
                        এবং তাদেরকে উপদেশ দাও
And remind them
						
                    
                    
                And remind them
    
        بِأَيَّىٰمِ    
						
						
                        দিয়ে দিনগুলো
of the days
						
                    
                    
                of the days
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর"
(of) Allah"
						
                    
                    
                (of) Allah"
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই
Indeed
						
                    
                    
                Indeed
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে আছে
in
						
                    
                    
                in
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এর
that
						
                    
                    
                that
    
        لَءَايَٰتٍ    
						
						
                        অবশ্যই নিদর্শনাবলী
surely (are) the signs
						
                    
                    
                surely (are) the signs
    
        لِّكُلِّ    
						
						
                        জন্যে প্রত্যেক
for everyone
						
                    
                    
                for everyone
    
        صَبَّارٍ    
						
						
                        পরম ধৈর্যশীল
patient
						
                    
                    
                patient
    
        شَكُورٍ    
						
						
                        পরম কৃতজ্ঞ ব্যক্তির
and thankful
						
                    
                    
                and thankful
			 
    ৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَإِذْ    
						
						
                        এবং স্মরণ করো যখন
And when
						
                    
                    
                And when
    
        قَالَ    
						
						
                        বলেছিলো
said
						
                    
                    
                said
    
        مُوسَىٰ    
						
						
                        মুসা
Musa
						
                    
                    
                Musa
    
        لِقَوْمِهِ    
						
						
                        তার জাতিকে
to his people
						
                    
                    
                to his people
    
        ٱذْكُرُوا۟    
						
						
                        "তোমরা স্মরণ করো
"Remember
						
                    
                    
                "Remember
    
        نِعْمَةَ    
						
						
                        অনুগ্রহ
(the) Favor of Allah
						
                    
                    
                (the) Favor of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
(the) Favor of Allah
						
                    
                    
                (the) Favor of Allah
    
        عَلَيْكُمْ    
						
						
                        তোমাদের উপর
upon you
						
                    
                    
                upon you
    
        إِذْ    
						
						
                        যখন
when
						
                    
                    
                when
    
        أَنجَىٰكُم    
						
						
                        তোমাদের তিনি রক্ষা করেন
He saved you
						
                    
                    
                He saved you
    
        مِّنْ    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        ءَالِ    
						
						
                        সম্প্রদায়
(the) people
						
                    
                    
                (the) people
    
        فِرْعَوْنَ    
						
						
                        ফিরাউনের
(of) Firaun
						
                    
                    
                (of) Firaun
    
        يَسُومُونَكُمْ    
						
						
                        তোমাদের উপর তারা প্রয়োগ করতো
they were afflicting you
						
                    
                    
                they were afflicting you
    
        سُوٓءَ    
						
						
                        নিকৃষ্ট
(with) evil
						
                    
                    
                (with) evil
    
        ٱلْعَذَابِ    
						
						
                        শাস্তি
torment
						
                    
                    
                torment
    
        وَيُذَبِّحُونَ    
						
						
                        এবং তারা জবেহ করতো
and were slaughtering
						
                    
                    
                and were slaughtering
    
        أَبْنَآءَكُمْ    
						
						
                        তোমাদের পুত্রসন্তানদেরকে
your sons
						
                    
                    
                your sons
    
        وَيَسْتَحْيُونَ    
						
						
                        ও তারা জীবিত রাখতো
and letting live
						
                    
                    
                and letting live
    
        نِسَآءَكُمْ    
						
						
                        তোমাদের মেয়েদেরকে
your women
						
                    
                    
                your women
    
        وَفِى    
						
						
                        এবং মধ্যে (ছিলো)
And in
						
                    
                    
                And in
    
        ذَٰلِكُم    
						
						
                        এর তোমাদের জন্যে
that
						
                    
                    
                that
    
        بَلَآءٌ    
						
						
                        পরীক্ষা
(was) a trial
						
                    
                    
                (was) a trial
    
        مِّن    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        رَّبِّكُمْ    
						
						
                        তোমাদের রবের
your Lord
						
                    
                    
                your Lord
    
        عَظِيمٌ    
						
						
                        বিরাট"
great"
						
                    
                    
                great"
			 
    ৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَإِذْ    
						
						
                        এবং (স্মরণ করো) যখন
And when
						
                    
                    
                And when
    
        تَأَذَّنَ    
						
						
                        ঘোষণা করেন
proclaimed
						
                    
                    
                proclaimed
    
        رَبُّكُمْ    
						
						
                        তোমার রব
your Lord
						
                    
                    
                your Lord
    
        لَئِن    
						
						
                        "অবশ্যই যদি
"If
						
                    
                    
                "If
    
        شَكَرْتُمْ    
						
						
                        তোমরা কৃতজ্ঞ হও
you are thankful
						
                    
                    
                you are thankful
    
        لَأَزِيدَنَّكُمْ    
						
						
                        এবং তোমাদের অবশ্যই অধিক দিবো
surely I will increase you;
						
                    
                    
                surely I will increase you;
    
        وَلَئِن    
						
						
                        আর অবশ্যই যদি
but if
						
                    
                    
                but if
    
        كَفَرْتُمْ    
						
						
                        তোমরা অকৃতজ্ঞ হও
you are ungrateful
						
                    
                    
                you are ungrateful
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই (তবে)
indeed
						
                    
                    
                indeed
    
        عَذَابِى    
						
						
                        আমার শাস্তি
My punishment
						
                    
                    
                My punishment
    
        لَشَدِيدٌ    
						
						
                        অবশ্যই কঠোর"
(is) surely severe"
						
                    
                    
                (is) surely severe"
			 
    ৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَقَالَ    
						
						
                        এবং বলেছিলো
And said
						
                    
                    
                And said
    
        مُوسَىٰٓ    
						
						
                        মুসা
Musa
						
                    
                    
                Musa
    
        إِن    
						
						
                        "যদি
"If
						
                    
                    
                "If
    
        تَكْفُرُوٓا۟    
						
						
                        অস্বীকার করো
you disbelieve
						
                    
                    
                you disbelieve
    
        أَنتُمْ    
						
						
                        তোমরা
you
						
                    
                    
                you
    
        وَمَن    
						
						
                        ও যা কিছু
and whoever
						
                    
                    
                and whoever
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে আছে
(is) in
						
                    
                    
                (is) in
    
        ٱلْأَرْضِ    
						
						
                        পৃথিবীর
the earth
						
                    
                    
                the earth
    
        جَمِيعًا    
						
						
                        সকলেই
all
						
                    
                    
                all
    
        فَإِنَّ    
						
						
                        তবুও নিশ্চয়ই
then indeed
						
                    
                    
                then indeed
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        لَغَنِىٌّ    
						
						
                        অবশ্যই অভাবমুক্ত
certainly (is) Free of need
						
                    
                    
                certainly (is) Free of need
    
        حَمِيدٌ    
						
						
                        প্রশংসিত"
Praiseworthy"
						
                    
                    
                Praiseworthy"
			 
    ৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        أَلَمْ    
						
						
                        কাছে কি
Has not
						
                    
                    
                Has not
    
        يَأْتِكُمْ    
						
						
                        আসে নি তোমাদের
come to you
						
                    
                    
                come to you
    
        نَبَؤُا۟    
						
						
                        সংবাদ
(the) news
						
                    
                    
                (the) news
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        (তাদের) যারা
(of) those who
						
                    
                    
                (of) those who
    
        مِن    
						
						
                        থেকে
(were) before you
						
                    
                    
                (were) before you
    
        قَبْلِكُمْ    
						
						
                        পূর্ব তোমাদের (ছিলো)
(were) before you
						
                    
                    
                (were) before you
    
        قَوْمِ    
						
						
                        জাতি
the people
						
                    
                    
                the people
    
        نُوحٍ    
						
						
                        নূহের
of Nuh
						
                    
                    
                of Nuh
    
        وَعَادٍ    
						
						
                        ও আদ
and Aad
						
                    
                    
                and Aad
    
        وَثَمُودَ    
						
						
                        ও সামুদ
and Thamud
						
                    
                    
                and Thamud
    
        وَٱلَّذِينَ    
						
						
                        এবং যারা
and those who
						
                    
                    
                and those who
    
        مِنۢ    
						
						
                        থেকে
(were) after them?
						
                    
                    
                (were) after them?
    
        بَعْدِهِمْ    
						
						
                        তাদের পর (এসেছে)
(were) after them?
						
                    
                    
                (were) after them?
    
        لَا    
						
						
                        না
None
						
                    
                    
                None
    
        يَعْلَمُهُمْ    
						
						
                        তাদেরকে কেউ জানে
knows them
						
                    
                    
                knows them
    
        إِلَّا    
						
						
                        ব্যতীত
except
						
                    
                    
                except
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        جَآءَتْهُمْ    
						
						
                        তাদের কাছে এসেছিলো
Came to them
						
                    
                    
                Came to them
    
        رُسُلُهُم    
						
						
                        তাদের রাসূলরা
their Messengers
						
                    
                    
                their Messengers
    
        بِٱلْبَيِّنَٰتِ    
						
						
                        নিয়ে সুস্পষ্ট নিদর্শনাদী
with clear proofs
						
                    
                    
                with clear proofs
    
        فَرَدُّوٓا۟    
						
						
                        অতঃপর তারা ফিরিয়েছে
but they returned
						
                    
                    
                but they returned
    
        أَيْدِيَهُمْ    
						
						
                        তাদের হাতগুলো
their hands
						
                    
                    
                their hands
    
        فِىٓ    
						
						
                        মধ্যে
in
						
                    
                    
                in
    
        أَفْوَٰهِهِمْ    
						
						
                        তাদের মুখগুলোর
their mouths
						
                    
                    
                their mouths
    
        وَقَالُوٓا۟    
						
						
                        এবং তা বলেছিলো
and they said
						
                    
                    
                and they said
    
        إِنَّا    
						
						
                        "নিশ্চয়ই
"indeed, we
						
                    
                    
                "indeed, we
    
        كَفَرْنَا    
						
						
                        আমরা অস্বীকার করলাম
[we] disbelieve
						
                    
                    
                [we] disbelieve
    
        بِمَآ    
						
						
                        ঐ বিষয়ে যা
in what
						
                    
                    
                in what
    
        أُرْسِلْتُم    
						
						
                        তোমরা প্রেরিত হয়েছো
you have been sent
						
                    
                    
                you have been sent
    
        بِهِۦ    
						
						
                        ঐ সম্বন্ধে
with [it]
						
                    
                    
                with [it]
    
        وَإِنَّا    
						
						
                        এবং নিশ্চয়ই আমরা
and indeed, we
						
                    
                    
                and indeed, we
    
        لَفِى    
						
						
                        অবশ্যই মধ্যে
(are) surely in
						
                    
                    
                (are) surely in
    
        شَكٍّ    
						
						
                        সন্দেহের
doubt
						
                    
                    
                doubt
    
        مِّمَّا    
						
						
                        তা হ'তে যা
about what
						
                    
                    
                about what
    
        تَدْعُونَنَآ    
						
						
                        আমাদের তোমরা ডাকছো
you invite us
						
                    
                    
                you invite us
    
        إِلَيْهِ    
						
						
                        তারই দিকে
to it
						
                    
                    
                to it
    
        مُرِيبٍ    
						
						
                        সন্দেহ উদ্রেককারী"
suspicious"
						
                    
                    
                suspicious"
			 
    ১০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَالَتْ    
						
						
                        বলেছিলো
Said
						
                    
                    
                Said
    
        رُسُلُهُمْ    
						
						
                        রাসূলরা তাদের
their Messengers
						
                    
                    
                their Messengers
    
        أَفِى    
						
						
                        "কি আছে
"Can (there) be about
						
                    
                    
                "Can (there) be about
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর (সম্বন্ধে)
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        شَكٌّ    
						
						
                        কোনো সন্দেহ
any doubt
						
                    
                    
                any doubt
    
        فَاطِرِ    
						
						
                        যিনি সৃষ্টিকর্তা
(the) Creator
						
                    
                    
                (the) Creator
    
        ٱلسَّمَٰوَٰتِ    
						
						
                        আকাশের
(of) the heavens
						
                    
                    
                (of) the heavens
    
        وَٱلْأَرْضِ    
						
						
                        ও পৃথিবীর
and the earth?
						
                    
                    
                and the earth?
    
        يَدْعُوكُمْ    
						
						
                        তিনি ডাকছেন তোমাদেরকে
He invites you
						
                    
                    
                He invites you
    
        لِيَغْفِرَ    
						
						
                        মাফ করে দেয়ার জন্যে
so that He may forgive
						
                    
                    
                so that He may forgive
    
        لَكُم    
						
						
                        তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        مِّن    
						
						
                        থেকে
[of]
						
                    
                    
                [of]
    
        ذُنُوبِكُمْ    
						
						
                        তোমাদের পাপসমূহ
your sins
						
                    
                    
                your sins
    
        وَيُؤَخِّرَكُمْ    
						
						
                        এবং অবকাশ দিবেন তোমাদের
and give you respite
						
                    
                    
                and give you respite
    
        إِلَىٰٓ    
						
						
                        পর্যন্ত
for
						
                    
                    
                for
    
        أَجَلٍ    
						
						
                        কাল
a term
						
                    
                    
                a term
    
        مُّسَمًّى    
						
						
                        নির্দিষ্ট"
appointed"
						
                    
                    
                appointed"
    
        قَالُوٓا۟    
						
						
                        তারা বলেছিলো
They said
						
                    
                    
                They said
    
        إِنْ    
						
						
                        "নও
"Not
						
                    
                    
                "Not
    
        أَنتُمْ    
						
						
                        তোমরা
you
						
                    
                    
                you
    
        إِلَّا    
						
						
                        ব্যতীত
(are) but
						
                    
                    
                (are) but
    
        بَشَرٌ    
						
						
                        মানুষ
a human
						
                    
                    
                a human
    
        مِّثْلُنَا    
						
						
                        আমাদের মতো
like us
						
                    
                    
                like us
    
        تُرِيدُونَ    
						
						
                        তোমরা চাচ্ছো
you wish
						
                    
                    
                you wish
    
        أَن    
						
						
                        যে
to
						
                    
                    
                to
    
        تَصُدُّونَا    
						
						
                        তোমরা আমাদের বিরত রাখবে
hinder us
						
                    
                    
                hinder us
    
        عَمَّا    
						
						
                        ঐ বিষয়ে যা
from what
						
                    
                    
                from what
    
        كَانَ    
						
						
                        ছিলো
used to
						
                    
                    
                used to
    
        يَعْبُدُ    
						
						
                        ইবাদত করে আসছে
worship
						
                    
                    
                worship
    
        ءَابَآؤُنَا    
						
						
                        আমাদের পূর্ব-পুরুষরা
our forefathers
						
                    
                    
                our forefathers
    
        فَأْتُونَا    
						
						
                        অতএব আমাদের কাছে আসো
So bring us
						
                    
                    
                So bring us
    
        بِسُلْطَٰنٍ    
						
						
                        নিয়ে কোনো প্রমাণ
an authority
						
                    
                    
                an authority
    
        مُّبِينٍ    
						
						
                        সুস্পষ্ট"
clear"
						
                    
                    
                clear"
			 
    ১১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        قَالَتْ    
						
						
                        বলেছিলো
Said
						
                    
                    
                Said
    
        لَهُمْ    
						
						
                        তাদেরকে
to them
						
                    
                    
                to them
    
        رُسُلُهُمْ    
						
						
                        তাদের রাসূলরা
their Messengers
						
                    
                    
                their Messengers
    
        إِن    
						
						
                        "নই
"Not
						
                    
                    
                "Not
    
        نَّحْنُ    
						
						
                        আমরা
we (are)
						
                    
                    
                we (are)
    
        إِلَّا    
						
						
                        ব্যতীত
but
						
                    
                    
                but
    
        بَشَرٌ    
						
						
                        মানুষ
a human
						
                    
                    
                a human
    
        مِّثْلُكُمْ    
						
						
                        তোমাদের মতো
like you
						
                    
                    
                like you
    
        وَلَٰكِنَّ    
						
						
                        কিন্তু
but
						
                    
                    
                but
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        يَمُنُّ    
						
						
                        ধন্য করেন
bestows His Grace
						
                    
                    
                bestows His Grace
    
        عَلَىٰ    
						
						
                        উপর
on
						
                    
                    
                on
    
        مَن    
						
						
                        যাকে
whom
						
                    
                    
                whom
    
        يَشَآءُ    
						
						
                        ইচ্ছে করেন
He wills
						
                    
                    
                He wills
    
        مِنْ    
						
						
                        মধ্য হ'তে
of
						
                    
                    
                of
    
        عِبَادِهِۦ    
						
						
                        তাঁর দাসদের
His slaves
						
                    
                    
                His slaves
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং নয়
And not
						
                    
                    
                And not
    
        كَانَ    
						
						
                        কাজ
is
						
                    
                    
                is
    
        لَنَآ    
						
						
                        আমাদের
for us
						
                    
                    
                for us
    
        أَن    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        نَّأْتِيَكُم    
						
						
                        তোমাদের কাছে আসবো আমরা
we bring you
						
                    
                    
                we bring you
    
        بِسُلْطَٰنٍ    
						
						
                        নিয়ে কোন প্রমাণ
an authority
						
                    
                    
                an authority
    
        إِلَّا    
						
						
                        ব্যতীত
except
						
                    
                    
                except
    
        بِإِذْنِ    
						
						
                        অনুমতিক্রমে
by the permission of Allah
						
                    
                    
                by the permission of Allah
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
by the permission of Allah
						
                    
                    
                by the permission of Allah
    
        وَعَلَى    
						
						
                        এবং উপর
And upon
						
                    
                    
                And upon
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        فَلْيَتَوَكَّلِ    
						
						
                        ভরসা করা উচিত
so let put (their) trust
						
                    
                    
                so let put (their) trust
    
        ٱلْمُؤْمِنُونَ    
						
						
                        মু’মিনদের
the believers
						
                    
                    
                the believers
			 
    ১২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং কি হয়েছে
And what
						
                    
                    
                And what
    
        لَنَآ    
						
						
                        আমাদের
(is) for us
						
                    
                    
                (is) for us
    
        أَلَّا    
						
						
                        যে না
that not
						
                    
                    
                that not
    
        نَتَوَكَّلَ    
						
						
                        আমরা ভরসা করবো
we put our trust
						
                    
                    
                we put our trust
    
        عَلَى    
						
						
                        উপর
upon
						
                    
                    
                upon
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَقَدْ    
						
						
                        অথচ নিশ্চয়ই
while certainly
						
                    
                    
                while certainly
    
        هَدَىٰنَا    
						
						
                        আমাদের তিনি পথ দেখিয়েছেন
He has guided us
						
                    
                    
                He has guided us
    
        سُبُلَنَا    
						
						
                        আমাদের পথসমূহে
to our ways?
						
                    
                    
                to our ways?
    
        وَلَنَصْبِرَنَّ    
						
						
                        এবং অবশ্যই আমরা ধৈর্য ধরবো
And surely we will bear with patience
						
                    
                    
                And surely we will bear with patience
    
        عَلَىٰ    
						
						
                        উপর
on
						
                    
                    
                on
    
        مَآ    
						
						
                        যা কিছু
what
						
                    
                    
                what
    
        ءَاذَيْتُمُونَا    
						
						
                        আমাদের তোমরা কষ্ট দিচ্ছো
harm you may cause us
						
                    
                    
                harm you may cause us
    
        وَعَلَى    
						
						
                        এবং উপর
And upon
						
                    
                    
                And upon
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        فَلْيَتَوَكَّلِ    
						
						
                        ভরসা করা উচিত
so let put (their) trust
						
                    
                    
                so let put (their) trust
    
        ٱلْمُتَوَكِّلُونَ    
						
						
                        ভরসাকারীদের"
the ones who put (their) trust"
						
                    
                    
                the ones who put (their) trust"
			 
    ১৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَقَالَ    
						
						
                        এবং বলেছিলো
And said
						
                    
                    
                And said
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        كَفَرُوا۟    
						
						
                        অস্বীকার করেছিলো
disbelieved
						
                    
                    
                disbelieved
    
        لِرُسُلِهِمْ    
						
						
                        তাদের রাসূলদের
to their Messengers
						
                    
                    
                to their Messengers
    
        لَنُخْرِجَنَّكُم    
						
						
                        তোমাদের অবশ্যই বের করবোই
Surely we will drive you out
						
                    
                    
                Surely we will drive you out
    
        مِّنْ    
						
						
                        থেকে
of
						
                    
                    
                of
    
        أَرْضِنَآ    
						
						
                        আমাদের দেশ
our land
						
                    
                    
                our land
    
        أَوْ    
						
						
                        অথবা
or
						
                    
                    
                or
    
        لَتَعُودُنَّ    
						
						
                        তোমরা অবশ্যই ফিরে আসবে
surely you should return
						
                    
                    
                surely you should return
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
to
						
                    
                    
                to
    
        مِلَّتِنَا    
						
						
                        আমাদের ধর্মমতে"
our religion"
						
                    
                    
                our religion"
    
        فَأَوْحَىٰٓ    
						
						
                        অতঃপর ওহী করলেন
So inspired
						
                    
                    
                So inspired
    
        إِلَيْهِمْ    
						
						
                        তাদের প্রতি
to them
						
                    
                    
                to them
    
        رَبُّهُمْ    
						
						
                        তাদের রব
their Lord
						
                    
                    
                their Lord
    
        لَنُهْلِكَنَّ    
						
						
                        "আমরা অবশ্যই ধ্বংস করবোই
"We will surely destroy
						
                    
                    
                "We will surely destroy
    
        ٱلظَّٰلِمِينَ    
						
						
                        সীমালঙ্ঘনকারীদের
the wrongdoers
						
                    
                    
                the wrongdoers
			 
    ১৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ    
						
						
                        এবং তোমাদেরকে অবশ্যই আমরা প্রতিষ্ঠিত করবোই
And surely We will make you dwell
						
                    
                    
                And surely We will make you dwell
    
        ٱلْأَرْضَ    
						
						
                        দেশে
(in) the land
						
                    
                    
                (in) the land
    
        مِنۢ    
						
						
                        থেকে
after them
						
                    
                    
                after them
    
        بَعْدِهِمْ    
						
						
                        তাদের পর
after them
						
                    
                    
                after them
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এটা
That
						
                    
                    
                That
    
        لِمَنْ    
						
						
                        (তার) জন্যে যে
(is) for whoever
						
                    
                    
                (is) for whoever
    
        خَافَ    
						
						
                        ভয় করে
fears
						
                    
                    
                fears
    
        مَقَامِى    
						
						
                        আমার সামনে দাঁড়াতে
standing before Me
						
                    
                    
                standing before Me
    
        وَخَافَ    
						
						
                        ও ভয় করে
and fears
						
                    
                    
                and fears
    
        وَعِيدِ    
						
						
                        আমার শাস্তির"
My Threat"
						
                    
                    
                My Threat"
			 
    ১৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَٱسْتَفْتَحُوا۟    
						
						
                        এবং তারা জয়ী হয়ে চাইলো
And they sought victory
						
                    
                    
                And they sought victory
    
        وَخَابَ    
						
						
                        কিন্তু ব্যর্থ হলো
and disappointed
						
                    
                    
                and disappointed
    
        كُلُّ    
						
						
                        প্রত্যেক
every
						
                    
                    
                every
    
        جَبَّارٍ    
						
						
                        উদ্ধত
tyrant
						
                    
                    
                tyrant
    
        عَنِيدٍ    
						
						
                        স্বৈরাচারী (সত্যের দুশমন)
obstinate
						
                    
                    
                obstinate
			 
    ১৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        مِّن    
						
						
                        থেকে
Ahead of him
						
                    
                    
                Ahead of him
    
        وَرَآئِهِۦ    
						
						
                        তার পিছন (রয়েছে)
Ahead of him
						
                    
                    
                Ahead of him
    
        جَهَنَّمُ    
						
						
                        জাহান্নাম
(is) Hell
						
                    
                    
                (is) Hell
    
        وَيُسْقَىٰ    
						
						
                        এবং পান করানো হবে
and he will be made to drink
						
                    
                    
                and he will be made to drink
    
        مِن    
						
						
                        থেকে
of
						
                    
                    
                of
    
        مَّآءٍ    
						
						
                        পানি
water
						
                    
                    
                water
    
        صَدِيدٍ    
						
						
                        গলিত পুঁজের
purulent
						
                    
                    
                purulent
			 
    ১৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        يَتَجَرَّعُهُۥ    
						
						
                        তা সে ঢোক গিলবে
He will sip it
						
                    
                    
                He will sip it
    
        وَلَا    
						
						
                        অথচ না
but not
						
                    
                    
                but not
    
        يَكَادُ    
						
						
                        প্রায় সম্ভব হবে
he will be near
						
                    
                    
                he will be near
    
        يُسِيغُهُۥ    
						
						
                        তা গেলা
(to) swallowing it
						
                    
                    
                (to) swallowing it
    
        وَيَأْتِيهِ    
						
						
                        এবং তার কাছে আসবে
And will come to him
						
                    
                    
                And will come to him
    
        ٱلْمَوْتُ    
						
						
                        মৃত্যু(যন্ত্রণা)
the death
						
                    
                    
                the death
    
        مِن    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        كُلِّ    
						
						
                        প্রত্যেক
every
						
                    
                    
                every
    
        مَكَانٍ    
						
						
                        জায়গা (দিক)
side
						
                    
                    
                side
    
        وَمَا    
						
						
                        কিন্তু না
but not
						
                    
                    
                but not
    
        هُوَ    
						
						
                        সে (হবে)
he
						
                    
                    
                he
    
        بِمَيِّتٍ    
						
						
                        মৃত
will die
						
                    
                    
                will die
    
        وَمِن    
						
						
                        এবং থেকে
And ahead of him
						
                    
                    
                And ahead of him
    
        وَرَآئِهِۦ    
						
						
                        তার পিছন
And ahead of him
						
                    
                    
                And ahead of him
    
        عَذَابٌ    
						
						
                        শাস্তি
(is) a punishment
						
                    
                    
                (is) a punishment
    
        غَلِيظٌ    
						
						
                        কঠোর
harsh
						
                    
                    
                harsh
			 
    ১৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        مَّثَلُ    
						
						
                        দৃষ্টান্ত
(The) example
						
                    
                    
                (The) example
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা (তাদের)
(of) those who
						
                    
                    
                (of) those who
    
        كَفَرُوا۟    
						
						
                        অস্বীকার করেছে
disbelieve
						
                    
                    
                disbelieve
    
        بِرَبِّهِمْ    
						
						
                        তাদের রবের সাথে
in their Lord
						
                    
                    
                in their Lord
    
        أَعْمَٰلُهُمْ    
						
						
                        তাদের কাজসমূহ
their deeds
						
                    
                    
                their deeds
    
        كَرَمَادٍ    
						
						
                        মতো ছাইভস্মের
(are) like ashes
						
                    
                    
                (are) like ashes
    
        ٱشْتَدَّتْ    
						
						
                        প্রচন্ড চলে
blows furiously
						
                    
                    
                blows furiously
    
        بِهِ    
						
						
                        তার সাথে
on it
						
                    
                    
                on it
    
        ٱلرِّيحُ    
						
						
                        বাতাস
the wind
						
                    
                    
                the wind
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
in
						
                    
                    
                in
    
        يَوْمٍ    
						
						
                        দিনের
a day
						
                    
                    
                a day
    
        عَاصِفٍ    
						
						
                        ঝড়ের
stormy
						
                    
                    
                stormy
    
        لَّا    
						
						
                        না
No
						
                    
                    
                No
    
        يَقْدِرُونَ    
						
						
                        তারা সমর্থ হবে
control (they have)
						
                    
                    
                control (they have)
    
        مِمَّا    
						
						
                        তা হ'তে যা
of what
						
                    
                    
                of what
    
        كَسَبُوا۟    
						
						
                        তারা উপার্জন করেছে
they have earned
						
                    
                    
                they have earned
    
        عَلَىٰ    
						
						
                        উপর
on
						
                    
                    
                on
    
        شَىْءٍ    
						
						
                        কিছুর
anything
						
                    
                    
                anything
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এটা
That
						
                    
                    
                That
    
        هُوَ    
						
						
                        সেই
[it]
						
                    
                    
                [it]
    
        ٱلضَّلَٰلُ    
						
						
                        বিভ্রান্তি
(is) the straying
						
                    
                    
                (is) the straying
    
        ٱلْبَعِيدُ    
						
						
                        দূরের
far
						
                    
                    
                far
			 
    ১৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        أَلَمْ    
						
						
                        নি কি
Do not
						
                    
                    
                Do not
    
        تَرَ    
						
						
                        তুমি দেখো
you see
						
                    
                    
                you see
    
        أَنَّ    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        خَلَقَ    
						
						
                        সৃষ্টি করেছেন
created
						
                    
                    
                created
    
        ٱلسَّمَٰوَٰتِ    
						
						
                        আকাশমন্ডলী
the heavens
						
                    
                    
                the heavens
    
        وَٱلْأَرْضَ    
						
						
                        ও পৃথিবী
and the earth
						
                    
                    
                and the earth
    
        بِٱلْحَقِّ    
						
						
                        সাথে যথার্থতার
in truth?
						
                    
                    
                in truth?
    
        إِن    
						
						
                        যদি
If
						
                    
                    
                If
    
        يَشَأْ    
						
						
                        তিনি ইচ্ছে করেন
He wills
						
                    
                    
                He wills
    
        يُذْهِبْكُمْ    
						
						
                        তোমাদের নিয়ে যাবেন
He can remove you
						
                    
                    
                He can remove you
    
        وَيَأْتِ    
						
						
                        ও আসবেন
and bring
						
                    
                    
                and bring
    
        بِخَلْقٍ    
						
						
                        নিয়ে সৃষ্টি
a creation
						
                    
                    
                a creation
    
        جَدِيدٍ    
						
						
                        নয়া
new
						
                    
                    
                new
			 
    ২০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং নয়
And not
						
                    
                    
                And not
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এটা
(is) that
						
                    
                    
                (is) that
    
        عَلَى    
						
						
                        উপর
on
						
                    
                    
                on
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        بِعَزِيزٍ    
						
						
                        কঠিন
great
						
                    
                    
                great
  
           
      
    দেখানো হচ্ছেঃ  ১ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে
    
  
    পাতা নাম্বারঃ