(1)
طه
Ta Ha
(2)
مَآ
Not
أَنزَلْنَا
We (have) sent down
عَلَيْكَ
to you
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِتَشْقَىٰٓ
that you be distressed
(3)
إِلَّا
(But)
تَذْكِرَةً
(as) a reminder
لِّمَن
for (those) who
يَخْشَىٰ
fear
(4)
تَنزِيلًا
A revelation
مِّمَّنْ
from (He) Who
خَلَقَ
created
ٱلْأَرْضَ
the earth
وَٱلسَّمَٰوَٰتِ
and the heavens
ٱلْعُلَى
[the] high
(5)
ٱلرَّحْمَٰنُ
The Most Gracious
عَلَى
over
ٱلْعَرْشِ
the Throne
ٱسْتَوَىٰ
is established
(6)
لَهُۥ
To Him (belongs)
مَا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَمَا
and whatever
بَيْنَهُمَا
(is) between them
وَمَا
and whatever
تَحْتَ
(is) under
ٱلثَّرَىٰ
the soil
(7)
وَإِن
And if
تَجْهَرْ
you speak aloud
بِٱلْقَوْلِ
the word
فَإِنَّهُۥ
then indeed He
يَعْلَمُ
knows
ٱلسِّرَّ
the secret
وَأَخْفَى
and the more hidden
(8)
ٱللَّهُ
Allah -
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَ
Him
لَهُ
To Him (belong)
ٱلْأَسْمَآءُ
the Names
ٱلْحُسْنَىٰ
the Most Beautiful
(9)
وَهَلْ
And has
أَتَىٰكَ
come to you
حَدِيثُ
the narration
مُوسَىٰٓ
(of) Musa?
(10)
إِذْ
When
رَءَا
he saw
نَارًا
a fire
فَقَالَ
then he said
لِأَهْلِهِ
to his family
ٱمْكُثُوٓا۟
"Stay here;
إِنِّىٓ
indeed I
ءَانَسْتُ
[I] perceived
نَارًا
a fire;
لَّعَلِّىٓ
perhaps I (can)
ءَاتِيكُم
bring you
مِّنْهَا
therefrom
بِقَبَسٍ
a burning brand
أَوْ
or
أَجِدُ
I find
عَلَى
at
ٱلنَّارِ
the fire
هُدًى
guidance"
(11)
فَلَمَّآ
Then when
أَتَىٰهَا
he came to it
نُودِىَ
he was called
يَٰمُوسَىٰٓ
"O Musa
(12)
إِنِّىٓ
Indeed [I]
أَنَا۠
I Am
رَبُّكَ
your Lord
فَٱخْلَعْ
so remove
نَعْلَيْكَ
your shoes
إِنَّكَ
Indeed you
بِٱلْوَادِ
(are) in the valley
ٱلْمُقَدَّسِ
the sacred
طُوًى
(of) Tuwa
(13)
وَأَنَا
And I
ٱخْتَرْتُكَ
(have) chosen you
فَٱسْتَمِعْ
so listen
لِمَا
to what
يُوحَىٰٓ
is revealed
(14)
إِنَّنِىٓ
Indeed [I]
أَنَا
I Am
ٱللَّهُ
Allah
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّآ
but
أَنَا۠
I
فَٱعْبُدْنِى
so worship Me
وَأَقِمِ
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
لِذِكْرِىٓ
for My remembrance
(15)
إِنَّ
Indeed
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
ءَاتِيَةٌ
(will be) coming
أَكَادُ
I almost
أُخْفِيهَا
[I] hide it
لِتُجْزَىٰ
that may be recompensed
كُلُّ
every
نَفْسٍۭ
soul
بِمَا
for what
تَسْعَىٰ
it strives
(16)
فَلَا
So (do) not
يَصُدَّنَّكَ
(let) avert you
عَنْهَا
from it
مَن
(one) who
لَّا
(does) not
يُؤْمِنُ
believe
بِهَا
in it
وَٱتَّبَعَ
and follows
هَوَىٰهُ
his desires
فَتَرْدَىٰ
lest you perish
(17)
وَمَا
And what
تِلْكَ
(is) that
بِيَمِينِكَ
in your right hand
يَٰمُوسَىٰ
O Musa?"
(18)
قَالَ
He said
هِىَ
"It
عَصَاىَ
(is) my staff;
أَتَوَكَّؤُا۟
I lean
عَلَيْهَا
upon it
وَأَهُشُّ
and I bring down leaves
بِهَا
with it
عَلَىٰ
for
غَنَمِى
my sheep
وَلِىَ
and for me
فِيهَا
in it
مَـَٔارِبُ
(are) uses
أُخْرَىٰ
other"
(19)
قَالَ
He said
أَلْقِهَا
"Throw it down
يَٰمُوسَىٰ
O Musa!"
(20)
فَأَلْقَىٰهَا
So he threw it down
فَإِذَا
and behold!
هِىَ
It
حَيَّةٌ
(was) a snake
تَسْعَىٰ
moving swiftly