শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-মুমিনুন আয়াত সংখ্যাঃ 118 - মাক্কী

(1)

قَدْ

নিশ্চয়ই
Indeed

أَفْلَحَ

সফল হয়েছে
successful

ٱلْمُؤْمِنُونَ

মু'মিনরা
(are) the believers

(2)

ٱلَّذِينَ

যারা(এমন লোক যে)
Those who

هُمْ

তারা
[they]

فِى

মধ্যে
during

صَلَاتِهِمْ

সালাতসমূহের তাদের
their prayers

خَٰشِعُونَ

বিনয়ী-নম্র-ভীত
(are) humbly submissive

(3)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা (বৈশিষ্ট্য হলো যে)
Those who

هُمْ

তারা
[they]

عَنِ

হ'তে
from

ٱللَّغْوِ

অসার কথা কাজ
the vain talk

مُعْرِضُونَ

বিরত থাকে
turn away

(4)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা (বৈশিষ্ট্য এও যে)
Those who

هُمْ

তারা
[they]

لِلزَّكَوٰةِ

জাকাতের ব্যাপারে
of purification works

فَٰعِلُونَ

সক্রিয়
(are) doers

(5)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা (এটাও গুণ যে)
And those who

هُمْ

তারা
[they]

لِفُرُوجِهِمْ

জন্যে তাদের লজ্জাস্থানগুলোর
of their modesty

حَٰفِظُونَ

সংরক্ষক
(are) guardians

(6)

إِلَّا

তবে (এটা প্রযোজ্য নয়)
Except

عَلَىٰٓ

উপর
from

أَزْوَٰجِهِمْ

তাদের স্ত্রীদের
their spouses

أَوْ

বা
or

مَا

যা
what

مَلَكَتْ

মালিক হয়েছে
possess

أَيْمَٰنُهُمْ

তাদের ডান হাত (অর্থাৎ দাসী)
their right hands

فَإِنَّهُمْ

নিশ্চয়ই সেক্ষেত্রে তারা
then indeed, they

غَيْرُ

নয়
(are) not

مَلُومِينَ

নিন্দনীয়
blameworthy

(7)

فَمَنِ

তবে যে
Then whoever

ٱبْتَغَىٰ

কামনা করে
seeks

وَرَآءَ

বাইরে
beyond

ذَٰلِكَ

এর
that

فَأُو۟لَٰٓئِكَ

সেক্ষেত্রে ঐসবলোক
then those

هُمُ

তারাই
[they]

ٱلْعَادُونَ

সীমালঙ্ঘনকারী
(are) the transgressors

(8)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা (বৈশিষ্ট হলো যে)
And those who

هُمْ

তারা
[they]

لِأَمَٰنَٰتِهِمْ

জন্যে তাদের আমানতসমূহের
of their trusts

وَعَهْدِهِمْ

ও তাদের প্রতিশ্রুতির
and their promise(s)

رَٰعُونَ

সংরক্ষণকারী
(are) observers

(9)

وَٱلَّذِينَ

এবং যারা (বৈশিষ্ট্য হলো যে)
And those who

هُمْ

তারা
[they]

عَلَىٰ

ক্ষেত্রে
over

صَلَوَٰتِهِمْ

তাদের সালাতসমুহের
their prayers

يُحَافِظُونَ

তারা যত্ন করে
they guard

(10)

أُو۟لَٰٓئِكَ

ঐসবলোক
Those

هُمُ

তারাই
[they]

ٱلْوَٰرِثُونَ

(সেই) উত্তরাধিকারী
(are) the inheritors

(11)

ٱلَّذِينَ

যা্রা
Who

يَرِثُونَ

উত্তরাধিকারী হয়েছে
will inherit

ٱلْفِرْدَوْسَ

ফিরদাউসের
the Paradise

هُمْ

তারা
They

فِيهَا

তার মধ্যে
therein

خَٰلِدُونَ

চিরস্থায়ী হবে
(will) abide forever

(12)

وَلَقَدْ

এবং নিশ্চয়ই
And indeed

خَلَقْنَا

সৃষ্টি করেছি আমরা
We created

ٱلْإِنسَٰنَ

মানুষকে
the humankind

مِن

থেকে
from

سُلَٰلَةٍ

নির্যাস
an essence

مِّن

থেকে
of

طِينٍ

মাটির
clay

(13)

ثُمَّ

এরপর
Then

جَعَلْنَٰهُ

তাকে (মানুষকে) আমরা স্হাপন করি
We placed him

نُطْفَةً

শুক্ররূপে
(as) a semen-drop

فِى

মধ্যে
in

قَرَارٍ

আঁধারের
a resting place

مَّكِينٍ

সুরক্ষিত
firm

(14)

ثُمَّ

এরপর (এই প্রক্রিয়ায়)
Then

خَلَقْنَا

আমরা সৃষ্টি করি
We created

ٱلنُّطْفَةَ

শুক্রবিন্দুকে
the semen-drop

عَلَقَةً

জমাট রক্তরূপে
(into) a clinging substance

فَخَلَقْنَا

অতঃপর আমরা সৃষ্টি করি
then We created

ٱلْعَلَقَةَ

জমাট রক্তকে
the clinging substance

مُضْغَةً

মাংসপিন্ডে
(into) an embryonic lump

فَخَلَقْنَا

অতঃপর আমরা সৃষ্টি করি
then We created

ٱلْمُضْغَةَ

মাংসপিন্ডকে
the embryonic lump

عِظَٰمًا

হাড়ে
(into) bones

فَكَسَوْنَا

অতঃপর আমরা ঢেকে দিই
then We clothed

ٱلْعِظَٰمَ

হাড়কে
the bones

لَحْمًا

গোশত (দ্বারা)
(with) flesh;

ثُمَّ

এরপর
then

أَنشَأْنَٰهُ

তাকে আমরা গড়ে তুলি
We produce it

خَلْقًا

সৃষ্টিরূপে
(as) a creation

ءَاخَرَ

অন্য এক
another

فَتَبَارَكَ

অতএব কত মহান
So blessed is

ٱللَّهُ

আল্লাহ্‌
Allah

أَحْسَنُ

(যিনি) সর্বোত্তম
(the) Best

ٱلْخَٰلِقِينَ

(সব) স্রষ্টাদের
(of) the Creators

(15)

ثُمَّ

এরপর
Then

إِنَّكُم

নিশ্চয়ই তোমরা
indeed you

بَعْدَ

পরে
after

ذَٰلِكَ

এর
that

لَمَيِّتُونَ

অবশ্যই মৃত্যুবরণ করবে
surely (will) die

(16)

ثُمَّ

এরপর
Then

إِنَّكُمْ

নিশ্চয়ই তোমাদের
indeed you

يَوْمَ

দিনে
(on the) Day

ٱلْقِيَٰمَةِ

ক্বিয়ামাতের
(of) the Resurrection

تُبْعَثُونَ

ওঠানো হবে
will be resurrected

(17)

وَلَقَدْ

আর নিশ্চয়ই
And indeed

خَلَقْنَا

আমরা সৃষ্টি করেছি
We (have) created

فَوْقَكُمْ

তোমাদের ওপরে
above you

سَبْعَ

সাতটি
seven

طَرَآئِقَ

পথ
paths

وَمَا

এবং না
and not

كُنَّا

আমরা ছিলাম
We are

عَنِ

সম্পর্কে
of

ٱلْخَلْقِ

সৃষ্টি
the creation

غَٰفِلِينَ

অমনোযোগী
unaware

(18)

وَأَنزَلْنَا

আর আমরা বর্ষণ করি
And We send down

مِنَ

হ'তে
from

ٱلسَّمَآءِ

আকাশ
the sky

مَآءًۢ

পানি
water

بِقَدَرٍ

পরিমাণ মতো
in (due) measure

فَأَسْكَنَّٰهُ

অতঃপর তা আমরা সংরক্ষণ করি
then We cause it to settle

فِى

মধ্যে
in

ٱلْأَرْضِ

মাটির
the earth

وَإِنَّا

আর নিশ্চয়ই আমরা
And indeed, We

عَلَىٰ

ব্যাপারে
on

ذَهَابٍۭ

(অন্যত্র) যাওয়ার
taking it away

بِهِۦ

নিয়ে তা
taking it away

لَقَٰدِرُونَ

অবশ্যই সক্ষম
surely (are) Able

(19)

فَأَنشَأْنَا

অতঃপর আমরা সৃষ্টি করি
Then We produced

لَكُم

জন্যে তোমাদের
for you

بِهِۦ

দিয়ে তা
by it

جَنَّٰتٍ

বাগান
gardens

مِّن

(দিয়ে) তৈরি
of date-palms

نَّخِيلٍ

খেজুরের (গাছ)
of date-palms

وَأَعْنَٰبٍ

ও আঙ্গুরের
and grapevines

لَّكُمْ

জন্যে তোমাদের
for you

فِيهَا

তার মধ্যে (আছে)
in it

فَوَٰكِهُ

ফলমূল
(are) fruits

كَثِيرَةٌ

প্রচুর
abundant

وَمِنْهَا

আর তা হ'তে
and from them

تَأْكُلُونَ

তোমরা খাও
you eat

(20)

وَشَجَرَةً

এবং গাছ (জয়তুনের)
And a tree

تَخْرُجُ

বের হয়
(that) springs forth

مِن

হ'তে
from

طُورِ

পাহাড়
Mount Sinai

سَيْنَآءَ

সিনাইয়ের
Mount Sinai

تَنۢبُتُ

উৎপন্ন হয়
(which) produces

بِٱلدُّهْنِ

তেল নিয়ে
oil

وَصِبْغٍ

এবং খাবার (তরকারিসহ)
and a relish

لِّلْءَاكِلِينَ

জন্যে খাদ্যগ্রহণকারীদের
for those who eat

দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ১১৮ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 4 5 6 পরের পাতা »