(1)
سُورَةٌ
A Surah -
أَنزَلْنَٰهَا
We (have) sent it down
وَفَرَضْنَٰهَا
and We (have) made it obligatory
وَأَنزَلْنَا
and We (have) revealed
فِيهَآ
therein
ءَايَٰتٍۭ
Verses
بَيِّنَٰتٍ
clear
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
تَذَكَّرُونَ
take heed
(2)
ٱلزَّانِيَةُ
The fornicatress
وَٱلزَّانِى
and the fornicator
فَٱجْلِدُوا۟
[then] flog
كُلَّ
each
وَٰحِدٍ
one
مِّنْهُمَا
of them
مِا۟ئَةَ
(with) hundred
جَلْدَةٍ
lash(es)
وَلَا
And (let) not
تَأْخُذْكُم
withhold you
بِهِمَا
pity for them
رَأْفَةٌ
pity for them
فِى
concerning
دِينِ
(the) religion of Allah
ٱللَّهِ
(the) religion of Allah
إِن
if
كُنتُمْ
you
تُؤْمِنُونَ
believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَٱلْيَوْمِ
and the Day
ٱلْءَاخِرِ
the Last
وَلْيَشْهَدْ
And let witness
عَذَابَهُمَا
their punishment
طَآئِفَةٌ
a group
مِّنَ
of
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
(3)
ٱلزَّانِى
The fornicator
لَا
(will) not
يَنكِحُ
marry
إِلَّا
except
زَانِيَةً
a fornicatress
أَوْ
or
مُشْرِكَةً
a polytheist woman
وَٱلزَّانِيَةُ
and the fornicatress -
لَا
(will) not
يَنكِحُهَآ
marry her
إِلَّا
except
زَانٍ
a fornicator
أَوْ
or
مُشْرِكٌ
a polytheist man
وَحُرِّمَ
And is forbidden
ذَٰلِكَ
that
عَلَى
to
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
(4)
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَرْمُونَ
accuse
ٱلْمُحْصَنَٰتِ
the chaste women
ثُمَّ
then
لَمْ
not
يَأْتُوا۟
they bring
بِأَرْبَعَةِ
four
شُهَدَآءَ
witnesses
فَٱجْلِدُوهُمْ
then flog them
ثَمَٰنِينَ
(with) eighty
جَلْدَةً
lashe(s)
وَلَا
and (do) not
تَقْبَلُوا۟
accept
لَهُمْ
their
شَهَٰدَةً
testimony
أَبَدًا
ever
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
هُمُ
they
ٱلْفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
(5)
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
تَابُوا۟
repent
مِنۢ
after
بَعْدِ
after
ذَٰلِكَ
that
وَأَصْلَحُوا۟
and reform
فَإِنَّ
Then indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful
(6)
وَٱلَّذِينَ
And those who
يَرْمُونَ
accuse
أَزْوَٰجَهُمْ
their spouses
وَلَمْ
and not
يَكُن
have
لَّهُمْ
for them
شُهَدَآءُ
witnesses
إِلَّآ
except
أَنفُسُهُمْ
themselves
فَشَهَٰدَةُ
then (the) testimony
أَحَدِهِمْ
(of) one of them
أَرْبَعُ
(is) four
شَهَٰدَٰتٍۭ
testimonies
بِٱللَّهِ
by Allah
إِنَّهُۥ
that he
لَمِنَ
(is) surely of
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
(7)
وَٱلْخَٰمِسَةُ
And the fifth
أَنَّ
that
لَعْنَتَ
(the) curse of Allah
ٱللَّهِ
(the) curse of Allah
عَلَيْهِ
(be) upon him
إِن
if
كَانَ
he is
مِنَ
of
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
(8)
وَيَدْرَؤُا۟
But it would prevent
عَنْهَا
from her
ٱلْعَذَابَ
the punishment
أَن
that
تَشْهَدَ
she bears witness
أَرْبَعَ
four
شَهَٰدَٰتٍۭ
testimonies
بِٱللَّهِ
by Allah
إِنَّهُۥ
that he
لَمِنَ
(is) surely of
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars
(9)
وَٱلْخَٰمِسَةَ
And the fifth
أَنَّ
that
غَضَبَ
the wrath of Allah
ٱللَّهِ
the wrath of Allah
عَلَيْهَآ
(be) upon her
إِن
if
كَانَ
he is
مِنَ
of
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful
(10)
وَلَوْلَا
And if not
فَضْلُ
(for) the Grace of Allah
ٱللَّهِ
(for) the Grace of Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
وَرَحْمَتُهُۥ
and His Mercy
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
تَوَّابٌ
(is) Oft-Returning (to Mercy)
حَكِيمٌ
All-Wise
(11)
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
جَآءُو
brought
بِٱلْإِفْكِ
the lie
عُصْبَةٌ
(are) a group
مِّنكُمْ
among you
لَا
(Do) not
تَحْسَبُوهُ
think it
شَرًّا
bad
لَّكُم
for you
بَلْ
nay
هُوَ
it
خَيْرٌ
(is) good
لَّكُمْ
for you
لِكُلِّ
For every
ٱمْرِئٍ
person
مِّنْهُم
among them
مَّا
(is) what
ٱكْتَسَبَ
he earned
مِنَ
of
ٱلْإِثْمِ
the sin
وَٱلَّذِى
and the one who
تَوَلَّىٰ
took upon himself a greater share of it
كِبْرَهُۥ
took upon himself a greater share of it
مِنْهُمْ
among them
لَهُۥ
for him
عَذَابٌ
(is) a punishment
عَظِيمٌ
great
(12)
لَّوْلَآ
Why not
إِذْ
when
سَمِعْتُمُوهُ
you heard it
ظَنَّ
think
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ
and the believing women
بِأَنفُسِهِمْ
good of themselves
خَيْرًا
good of themselves
وَقَالُوا۟
and say
هَٰذَآ
"This
إِفْكٌ
(is) a lie
مُّبِينٌ
clear?"
(13)
لَّوْلَا
Why (did) not
جَآءُو
they bring
عَلَيْهِ
for it
بِأَرْبَعَةِ
four
شُهَدَآءَ
witnesses?
فَإِذْ
Then when
لَمْ
not
يَأْتُوا۟
they brought
بِٱلشُّهَدَآءِ
the witnesses
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
عِندَ
near Allah
ٱللَّهِ
near Allah
هُمُ
they
ٱلْكَٰذِبُونَ
(are) the liars
(14)
وَلَوْلَا
And if not
فَضْلُ
(for the) Grace
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
وَرَحْمَتُهُۥ
and His Mercy
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
وَٱلْءَاخِرَةِ
and the Hereafter
لَمَسَّكُمْ
surely would have touched you
فِى
in
مَآ
what
أَفَضْتُمْ
you had rushed glibly
فِيهِ
concerning it
عَذَابٌ
a punishment
عَظِيمٌ
great
(15)
إِذْ
When
تَلَقَّوْنَهُۥ
you received it
بِأَلْسِنَتِكُمْ
with your tongues
وَتَقُولُونَ
and you said
بِأَفْوَاهِكُم
with your mouths
مَّا
what
لَيْسَ
not
لَكُم
for you
بِهِۦ
of it
عِلْمٌ
any knowledge
وَتَحْسَبُونَهُۥ
and you thought it
هَيِّنًا
(was) insignificant
وَهُوَ
while it
عِندَ
(was) near Allah
ٱللَّهِ
(was) near Allah
عَظِيمٌ
great
(16)
وَلَوْلَآ
And why not
إِذْ
when
سَمِعْتُمُوهُ
you heard it
قُلْتُم
you said
مَّا
"Not
يَكُونُ
it is
لَنَآ
for us
أَن
that
نَّتَكَلَّمَ
we speak
بِهَٰذَا
of this
سُبْحَٰنَكَ
Glory be to You!
هَٰذَا
This
بُهْتَٰنٌ
(is) a slander
عَظِيمٌ
great?"
(17)
يَعِظُكُمُ
Allah warns you
ٱللَّهُ
Allah warns you
أَن
that
تَعُودُوا۟
you return
لِمِثْلِهِۦٓ
(to the) like of it
أَبَدًا
ever
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤْمِنِينَ
believers
(18)
وَيُبَيِّنُ
And Allah makes clear
ٱللَّهُ
And Allah makes clear
لَكُمُ
to you
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
حَكِيمٌ
All-Wise
(19)
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
يُحِبُّونَ
like
أَن
that
تَشِيعَ
(should) spread
ٱلْفَٰحِشَةُ
the immorality
فِى
among
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
لَهُمْ
for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
وَٱلْءَاخِرَةِ
and the Hereafter
وَٱللَّهُ
And Allah
يَعْلَمُ
knows
وَأَنتُمْ
while you
لَا
(do) not
تَعْلَمُونَ
know
(20)
وَلَوْلَا
And if not
فَضْلُ
(for the) Grace of Allah
ٱللَّهِ
(for the) Grace of Allah
عَلَيْكُمْ
upon you
وَرَحْمَتُهُۥ
and His Mercy
وَأَنَّ
And that
ٱللَّهَ
Allah
رَءُوفٌ
(is) Full of Kindness
رَّحِيمٌ
Most Merciful