(1)
طسٓمٓ
Ta Seem Meem
(2)
تِلْكَ
These
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
ٱلْمُبِينِ
clear
(3)
لَعَلَّكَ
Perhaps you
بَٰخِعٌ
(would) kill
نَّفْسَكَ
yourself
أَلَّا
that not
يَكُونُوا۟
they become
مُؤْمِنِينَ
believers
(4)
إِن
If
نَّشَأْ
We will
نُنَزِّلْ
We can send down
عَلَيْهِم
to them
مِّنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
ءَايَةً
a Sign
فَظَلَّتْ
so would bend
أَعْنَٰقُهُمْ
their necks
لَهَا
to it
خَٰضِعِينَ
(in) humility
(5)
وَمَا
And (does) not
يَأْتِيهِم
come to them
مِّن
any
ذِكْرٍ
reminder
مِّنَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
مُحْدَثٍ
new
إِلَّا
but
كَانُوا۟
they
عَنْهُ
from it
مُعْرِضِينَ
turn away
(6)
فَقَدْ
So verily
كَذَّبُوا۟
they have denied
فَسَيَأْتِيهِمْ
then will come to them
أَنۢبَٰٓؤُا۟
the news
مَا
(of) what
كَانُوا۟
they used
بِهِۦ
at it
يَسْتَهْزِءُونَ
(to) mock
(7)
أَوَلَمْ
Do not
يَرَوْا۟
they see
إِلَى
at
ٱلْأَرْضِ
the earth -
كَمْ
how many
أَنۢبَتْنَا
We produced
فِيهَا
in it
مِن
of
كُلِّ
every
زَوْجٍ
kind
كَرِيمٍ
noble
(8)
إِنَّ
Indeed
فِى
in
ذَٰلِكَ
that
لَءَايَةً
surely (is) a sign
وَمَا
but not
كَانَ
are
أَكْثَرُهُم
most of them
مُّؤْمِنِينَ
believers
(9)
وَإِنَّ
And indeed
رَبَّكَ
your Lord
لَهُوَ
surely He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
(10)
وَإِذْ
And when
نَادَىٰ
your Lord called
رَبُّكَ
your Lord called
مُوسَىٰٓ
Musa
أَنِ
[that]
ٱئْتِ
"Go
ٱلْقَوْمَ
(to) the people
ٱلظَّٰلِمِينَ
(who are) wrongdoers
(11)
قَوْمَ
(The) people
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
أَلَا
Will not
يَتَّقُونَ
they fear?"
(12)
قَالَ
He said
رَبِّ
"My Lord!
إِنِّىٓ
Indeed I
أَخَافُ
[I] fear
أَن
that
يُكَذِّبُونِ
they will deny me
(13)
وَيَضِيقُ
And straitens
صَدْرِى
my breast
وَلَا
and not
يَنطَلِقُ
expresses well
لِسَانِى
my tongue
فَأَرْسِلْ
so send
إِلَىٰ
for
هَٰرُونَ
Harun
(14)
وَلَهُمْ
And they have
عَلَىَّ
against me
ذَنۢبٌ
a crime
فَأَخَافُ
so I fear
أَن
that
يَقْتُلُونِ
they will kill me"
(15)
قَالَ
He said
كَلَّا
"Nay
فَٱذْهَبَا
go both of you
بِـَٔايَٰتِنَآ
with Our Signs
إِنَّا
Indeed We
مَعَكُم
(are) with you
مُّسْتَمِعُونَ
listening
(16)
فَأْتِيَا
So go both of you
فِرْعَوْنَ
(to) Firaun
فَقُولَآ
and say
إِنَّا
Indeed we
رَسُولُ
(are the) Messenger
رَبِّ
(of the) Lord
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
(17)
أَنْ
[That]
أَرْسِلْ
send
مَعَنَا
with us
بَنِىٓ
(the) Children of Israel.'
إِسْرَٰٓءِيلَ
(the) Children of Israel.'
(18)
قَالَ
He said
أَلَمْ
"Did not
نُرَبِّكَ
we bring you up
فِينَا
among us
وَلِيدًا
(as) a child
وَلَبِثْتَ
and you remained
فِينَا
among us
مِنْ
of
عُمُرِكَ
your life
سِنِينَ
years?
(19)
وَفَعَلْتَ
And you did
فَعْلَتَكَ
your deed
ٱلَّتِى
which
فَعَلْتَ
you did
وَأَنتَ
and you
مِنَ
(were) of
ٱلْكَٰفِرِينَ
the ungrateful"
(20)
قَالَ
He said
فَعَلْتُهَآ
"I did it
إِذًا
when
وَأَنَا۠
I
مِنَ
(was) of
ٱلضَّآلِّينَ
those who are astray