(1)
الٓمٓ
Alif Lam Mim
(2)
تِلْكَ
These
ءَايَٰتُ
(are) Verses
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
ٱلْحَكِيمِ
the Wise
(3)
هُدًى
A guidance
وَرَحْمَةً
and a mercy
لِّلْمُحْسِنِينَ
for the good-doers
(4)
ٱلَّذِينَ
Those who
يُقِيمُونَ
establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَيُؤْتُونَ
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
وَهُم
and they
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
هُمْ
[they]
يُوقِنُونَ
believe firmly
(5)
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
عَلَىٰ
(are) on
هُدًى
guidance
مِّن
from
رَّبِّهِمْ
their Lord
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
and those
هُمُ
[they]
ٱلْمُفْلِحُونَ
(are) the successful
(6)
وَمِنَ
And of
ٱلنَّاسِ
the mankind
مَن
(is he) who
يَشْتَرِى
purchases
لَهْوَ
idle tales
ٱلْحَدِيثِ
idle tales
لِيُضِلَّ
to mislead
عَن
from
سَبِيلِ
(the) path
ٱللَّهِ
(of) Allah
بِغَيْرِ
without
عِلْمٍ
knowledge
وَيَتَّخِذَهَا
and takes it
هُزُوًا
(in) ridicule
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
لَهُمْ
for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
مُّهِينٌ
humiliating
(7)
وَإِذَا
And when
تُتْلَىٰ
are recited
عَلَيْهِ
to him
ءَايَٰتُنَا
Our Verses
وَلَّىٰ
he turns away
مُسْتَكْبِرًا
arrogantly
كَأَن
as if
لَّمْ
not
يَسْمَعْهَا
he (had) heard them
كَأَنَّ
as if
فِىٓ
in
أُذُنَيْهِ
his ears
وَقْرًا
(is) deafness
فَبَشِّرْهُ
So give him tidings
بِعَذَابٍ
of a punishment
أَلِيمٍ
painful
(8)
إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُمْ
for them
جَنَّٰتُ
(are) Gardens
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight
(9)
خَٰلِدِينَ
(To) abide forever
فِيهَا
in it
وَعْدَ
(The) Promise of Allah
ٱللَّهِ
(The) Promise of Allah
حَقًّا
(is) true
وَهُوَ
And He
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
(10)
خَلَقَ
He created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
بِغَيْرِ
without
عَمَدٍ
pillars
تَرَوْنَهَا
that you see
وَأَلْقَىٰ
and has cast
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
رَوَٰسِىَ
firm mountains
أَن
lest
تَمِيدَ
it (might) shake
بِكُمْ
with you
وَبَثَّ
and He dispersed
فِيهَا
in it
مِن
from
كُلِّ
every
دَآبَّةٍ
creature
وَأَنزَلْنَا
And We sent down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءً
water
فَأَنۢبَتْنَا
then We caused to grow
فِيهَا
therein
مِن
of
كُلِّ
every
زَوْجٍ
kind
كَرِيمٍ
noble
(11)
هَٰذَا
This
خَلْقُ
(is the) creation
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَأَرُونِى
So show Me
مَاذَا
what
خَلَقَ
have created
ٱلَّذِينَ
those
مِن
besides Him
دُونِهِۦ
besides Him
بَلِ
Nay
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
فِى
(are) in
ضَلَٰلٍ
error
مُّبِينٍ
clear
(12)
وَلَقَدْ
And verily
ءَاتَيْنَا
We gave
لُقْمَٰنَ
Luqman
ٱلْحِكْمَةَ
the wisdom
أَنِ
that
ٱشْكُرْ
"Be grateful
لِلَّهِ
to Allah"
وَمَن
And whoever
يَشْكُرْ
(is) grateful
فَإِنَّمَا
then only
يَشْكُرُ
he is grateful
لِنَفْسِهِۦ
for himself
وَمَن
And whoever
كَفَرَ
(is) ungrateful
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَنِىٌّ
(is) Free of need
حَمِيدٌ
Praiseworthy
(13)
وَإِذْ
And when
قَالَ
said
لُقْمَٰنُ
Luqman
لِٱبْنِهِۦ
to his son
وَهُوَ
while he
يَعِظُهُۥ
(was) instructing him
يَٰبُنَىَّ
"O my son!
لَا
(Do) not
تُشْرِكْ
associate partners
بِٱللَّهِ
with Allah
إِنَّ
Indeed
ٱلشِّرْكَ
associating partners
لَظُلْمٌ
(is) surely an injustice
عَظِيمٌ
great"
(14)
وَوَصَّيْنَا
And We have enjoined
ٱلْإِنسَٰنَ
(upon) man
بِوَٰلِدَيْهِ
for his parents -
حَمَلَتْهُ
carried him
أُمُّهُۥ
his mother
وَهْنًا
(in) weakness
عَلَىٰ
upon
وَهْنٍ
weakness
وَفِصَٰلُهُۥ
and his weaning
فِى
(is) in
عَامَيْنِ
two years
أَنِ
that
ٱشْكُرْ
"Be grateful
لِى
to Me
وَلِوَٰلِدَيْكَ
and to your parents;
إِلَىَّ
towards Me
ٱلْمَصِيرُ
(is) the destination
(15)
وَإِن
But if
جَٰهَدَاكَ
they strive against you
عَلَىٰٓ
on
أَن
that
تُشْرِكَ
you associate partners
بِى
with Me
مَا
what
لَيْسَ
not
لَكَ
you have
بِهِۦ
of it
عِلْمٌ
any knowledge
فَلَا
then (do) not
تُطِعْهُمَا
obey both of them
وَصَاحِبْهُمَا
But accompany them
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
مَعْرُوفًا
(with) kindness
وَٱتَّبِعْ
and follow
سَبِيلَ
(the) path
مَنْ
(of him) who
أَنَابَ
turns
إِلَىَّ
to Me
ثُمَّ
Then
إِلَىَّ
towards Me
مَرْجِعُكُمْ
(is) your return
فَأُنَبِّئُكُم
then I will inform you
بِمَا
of what
كُنتُمْ
you used (to)
تَعْمَلُونَ
do"
(16)
يَٰبُنَىَّ
"O my son!
إِنَّهَآ
Indeed it
إِن
if
تَكُ
it be
مِثْقَالَ
(the) weight
حَبَّةٍ
(of) a grain
مِّنْ
of
خَرْدَلٍ
a mustard seed
فَتَكُن
and it be
فِى
in
صَخْرَةٍ
a rock
أَوْ
or
فِى
in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
أَوْ
or
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
يَأْتِ
Allah will bring it forth
بِهَا
Allah will bring it forth
ٱللَّهُ
Allah will bring it forth
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَطِيفٌ
(is) All-Subtle
خَبِيرٌ
All-Aware
(17)
يَٰبُنَىَّ
O my son!
أَقِمِ
Establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَأْمُرْ
and enjoin
بِٱلْمَعْرُوفِ
[with] the right
وَٱنْهَ
and forbid
عَنِ
from
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
وَٱصْبِرْ
and be patient
عَلَىٰ
over
مَآ
what
أَصَابَكَ
befalls you
إِنَّ
Indeed
ذَٰلِكَ
that
مِنْ
(is) of
عَزْمِ
the matters requiring determination
ٱلْأُمُورِ
the matters requiring determination
(18)
وَلَا
And (do) not
تُصَعِّرْ
turn
خَدَّكَ
your cheek
لِلنَّاسِ
from men
وَلَا
and (do) not
تَمْشِ
walk
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
مَرَحًا
exultantly
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
يُحِبُّ
like
كُلَّ
every
مُخْتَالٍ
self-conceited
فَخُورٍ
boaster
(19)
وَٱقْصِدْ
And be moderate
فِى
in
مَشْيِكَ
your pace
وَٱغْضُضْ
and lower
مِن
[of]
صَوْتِكَ
your voice
إِنَّ
Indeed
أَنكَرَ
(the) harshest
ٱلْأَصْوَٰتِ
(of all) sounds
لَصَوْتُ
(is) surely (the) voice
ٱلْحَمِيرِ
(of) the donkeys"
(20)
أَلَمْ
Do not
تَرَوْا۟
you see
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
سَخَّرَ
has subjected
لَكُم
to you
مَّا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَأَسْبَغَ
and amply bestowed
عَلَيْكُمْ
upon you
نِعَمَهُۥ
His Bounties
ظَٰهِرَةً
apparent
وَبَاطِنَةً
and hidden?
وَمِنَ
But of
ٱلنَّاسِ
the people
مَن
(is he) who
يُجَٰدِلُ
disputes
فِى
about
ٱللَّهِ
Allah
بِغَيْرِ
without
عِلْمٍ
knowledge
وَلَا
and not
هُدًى
guidance
وَلَا
and not
كِتَٰبٍ
a book
مُّنِيرٍ
enlightening