(1)
قٓ
Qaf
وَٱلْقُرْءَانِ
By the Quran
ٱلْمَجِيدِ
the Glorious
(2)
بَلْ
Nay
عَجِبُوٓا۟
they wonder
أَن
that
جَآءَهُم
has come to them
مُّنذِرٌ
a warner
مِّنْهُمْ
from them
فَقَالَ
So say
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers
هَٰذَا
"This
شَىْءٌ
(is) a thing
عَجِيبٌ
amazing
(3)
أَءِذَا
What! When
مِتْنَا
we die
وَكُنَّا
and have become
تُرَابًا
dust
ذَٰلِكَ
That
رَجْعٌۢ
(is) a return
بَعِيدٌ
far"
(4)
قَدْ
Certainly
عَلِمْنَا
We know
مَا
what
تَنقُصُ
diminishes
ٱلْأَرْضُ
the earth
مِنْهُمْ
of them
وَعِندَنَا
and with Us
كِتَٰبٌ
(is) a Book
حَفِيظٌۢ
guarded
(5)
بَلْ
Nay
كَذَّبُوا۟
they denied
بِٱلْحَقِّ
the truth
لَمَّا
when
جَآءَهُمْ
it came (to) them
فَهُمْ
so they
فِىٓ
(are) in
أَمْرٍ
a state
مَّرِيجٍ
confused
(6)
أَفَلَمْ
Then do not
يَنظُرُوٓا۟
they look
إِلَى
at
ٱلسَّمَآءِ
the sky
فَوْقَهُمْ
above them -
كَيْفَ
how
بَنَيْنَٰهَا
We structured it
وَزَيَّنَّٰهَا
and adorned it
وَمَا
and not
لَهَا
for it
مِن
any
فُرُوجٍ
rifts?
(7)
وَٱلْأَرْضَ
And the earth
مَدَدْنَٰهَا
We have spread it out
وَأَلْقَيْنَا
and cast
فِيهَا
therein
رَوَٰسِىَ
firmly set mountains
وَأَنۢبَتْنَا
and We made to grow
فِيهَا
therein
مِن
of
كُلِّ
every
زَوْجٍۭ
kind
بَهِيجٍ
beautiful
(8)
تَبْصِرَةً
Giving insight
وَذِكْرَىٰ
and a reminder
لِكُلِّ
for every
عَبْدٍ
slave
مُّنِيبٍ
who turns
(9)
وَنَزَّلْنَا
And We have sent down
مِنَ
from
ٱلسَّمَآءِ
the sky
مَآءً
water
مُّبَٰرَكًا
blessed
فَأَنۢبَتْنَا
then We made to grow
بِهِۦ
thereby
جَنَّٰتٍ
gardens
وَحَبَّ
and grain
ٱلْحَصِيدِ
(for) the harvest
(10)
وَٱلنَّخْلَ
And the palms trees
بَاسِقَٰتٍ
tall -
لَّهَا
for it
طَلْعٌ
(are) layers
نَّضِيدٌ
arranged
(11)
رِّزْقًا
A provision
لِّلْعِبَادِ
for the slaves
وَأَحْيَيْنَا
and We give life
بِهِۦ
therewith
بَلْدَةً
(to) a land
مَّيْتًا
dead
كَذَٰلِكَ
Thus
ٱلْخُرُوجُ
(will be) the coming forth
(12)
كَذَّبَتْ
Denied
قَبْلَهُمْ
before them
قَوْمُ
(the) people
نُوحٍ
(of) Nuh
وَأَصْحَٰبُ
and (the) companions
ٱلرَّسِّ
(of) Ar-Raas
وَثَمُودُ
and Thamud
(13)
وَعَادٌ
And Aad
وَفِرْعَوْنُ
and Firaun
وَإِخْوَٰنُ
and (the) brothers
لُوطٍ
(of) Lut
(14)
وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
ٱلْأَيْكَةِ
(of) the wood
وَقَوْمُ
and (the) people
تُبَّعٍ
(of) Tubba
كُلٌّ
All
كَذَّبَ
denied
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
فَحَقَّ
so was fulfilled
وَعِيدِ
My Threat
(15)
أَفَعَيِينَا
Were We then tired
بِٱلْخَلْقِ
with the creation
ٱلْأَوَّلِ
the first?
بَلْ
Nay
هُمْ
they
فِى
(are) in
لَبْسٍ
doubt
مِّنْ
about
خَلْقٍ
a creation
جَدِيدٍ
new
(16)
وَلَقَدْ
And certainly
خَلَقْنَا
We created
ٱلْإِنسَٰنَ
man
وَنَعْلَمُ
and We know
مَا
what
تُوَسْوِسُ
whispers
بِهِۦ
to him
نَفْسُهُۥ
his soul
وَنَحْنُ
and We
أَقْرَبُ
(are) nearer
إِلَيْهِ
to him
مِنْ
than
حَبْلِ
(his) jugular vein
ٱلْوَرِيدِ
(his) jugular vein
(17)
إِذْ
When
يَتَلَقَّى
receive
ٱلْمُتَلَقِّيَانِ
the two receivers
عَنِ
on
ٱلْيَمِينِ
the right
وَعَنِ
and on
ٱلشِّمَالِ
the left
قَعِيدٌ
seated
(18)
مَّا
Not
يَلْفِظُ
he utters
مِن
any
قَوْلٍ
word
إِلَّا
but
لَدَيْهِ
with him
رَقِيبٌ
(is) an observer
عَتِيدٌ
ready
(19)
وَجَآءَتْ
And will come
سَكْرَةُ
(the) stupor
ٱلْمَوْتِ
(of) death
بِٱلْحَقِّ
in truth
ذَٰلِكَ
"That
مَا
(is) what
كُنتَ
you were
مِنْهُ
[from it]
تَحِيدُ
avoiding"
(20)
وَنُفِخَ
And will be blown
فِى
[in]
ٱلصُّورِ
the trumpet
ذَٰلِكَ
That
يَوْمُ
(is the) Day
ٱلْوَعِيدِ
(of) the Warning