শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আন-নাজম আয়াত সংখ্যাঃ 62 - মাক্কী

(1)

وَٱلنَّجْمِ

শপথ তারকার
By the star

إِذَا

যখন
when

هَوَىٰ

অস্তমিত হয়
it goes down

(2)

مَا

না
Not

ضَلَّ

পথভ্রষ্ট হয়েছে
has strayed

صَاحِبُكُمْ

তোমাদের সঙ্গী
your companion

وَمَا

আর না
and not

غَوَىٰ

বিপথগামী হয়েছে
has he erred

(3)

وَمَا

এবং না
And not

يَنطِقُ

সে কথা বলে
he speaks

عَنِ

হতে
from

ٱلْهَوَىٰٓ

প্রবৃত্তির তাড়না
the desire

(4)

إِنْ

নয়
Not

هُوَ

তা
it

إِلَّا

এছাড়া
(is) except

وَحْىٌ

ওহী
a revelation

يُوحَىٰ

অবতীর্ণ করা হয় (যা)
revealed

(5)

عَلَّمَهُۥ

তাকে শিক্ষা দিয়েছে
Has taught him

شَدِيدُ

(জিবরাইল) অত্যন্তপ্রবল
the (one) mighty

ٱلْقُوَىٰ

শক্তিতে
(in) power

(6)

ذُو

আছে
Possessor of soundness

مِرَّةٍ

কৌশলসম্পন্ন
Possessor of soundness

فَٱسْتَوَىٰ

অতঃপর সে স্থির হয়ে (দাঁড়িয়ে) ছিল
And he rose

(7)

وَهُوَ

এমতাবস্থায় সে (ছিল)
While he

بِٱلْأُفُقِ

দিগন্তে
(was) in the horizon -

ٱلْأَعْلَىٰ

ঊর্ধ্ব
the highest

(8)

ثُمَّ

এরপর
Then

دَنَا

সে কাছে এল
he approached

فَتَدَلَّىٰ

অতঃপর শূন্যে ভেসে রইল
and came down

(9)

فَكَانَ

ফলে সে হল
And was

قَابَ

দূরত্বে
(at) a distance

قَوْسَيْنِ

দুই ধনুকের
(of) two bow-(lengths)

أَوْ

বা
or

أَدْنَىٰ

(তারও) কিছু কম
nearer

(10)

فَأَوْحَىٰٓ

অতঃপর সে ওহী পৌঁছাল
So he revealed

إِلَىٰ

কাছে
to

عَبْدِهِۦ

তাঁর (অর্থাৎ আল্লাহর) বান্দার/ দাসের
His slave

مَآ

যা
what

أَوْحَىٰ

ওহী পৌঁছানোর
he revealed

(11)

مَا

না
Not

كَذَبَ

মিথ্যা বলেছে
lied

ٱلْفُؤَادُ

(তার) অন্তর
the heart

مَا

যা
what

رَأَىٰٓ

সে দেখেছে
it saw

(12)

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ

তার সাথে তোমরা এখন কি তর্ক করছ
Then will you dispute with him

عَلَىٰ

(তার) উপর
about

مَا

যা
what

يَرَىٰ

সে দেখেছে
he saw?

(13)

وَلَقَدْ

এবং নিশ্চয়ই
And certainly

رَءَاهُ

সে তাকে দেখেছে
he saw him

نَزْلَةً

অবতরণে
(in) descent

أُخْرَىٰ

আরও একবার (আসল আকৃতিতে)
another

(14)

عِندَ

কাছে
Near

سِدْرَةِ

কুলগাছের
(the) Lote Tree

ٱلْمُنتَهَىٰ

(জড়জগতের) শেষপ্রান্তে
(of) the utmost boundary

(15)

عِندَهَا

তার কাছেই আছে
Near it

جَنَّةُ

জান্নাত
(is the) Garden

ٱلْمَأْوَىٰٓ

বসবাসের/ মাওয়া
(of) Abode

(16)

إِذْ

যখন
When

يَغْشَى

আচ্ছন্ন করেছিল
covered

ٱلسِّدْرَةَ

কুলগাছটিকে
the Lote Tree

مَا

যা কিছু
what

يَغْشَىٰ

আচ্ছন্ন করেছিল
covers

(17)

مَا

না
Not

زَاغَ

বিভ্রম হয়েছে
swerved

ٱلْبَصَرُ

দৃষ্টি
the sight

وَمَا

আর না
and not

طَغَىٰ

সীমালঙ্ঘন করেছে
it transgressed

(18)

لَقَدْ

নিশ্চয়ই
Certainly

رَأَىٰ

সে দেখেছে
he saw

مِنْ

কিছু
of

ءَايَٰتِ

নিদর্শন
(the) Signs

رَبِّهِ

তার রবের
(of) his Lord

ٱلْكُبْرَىٰٓ

বড় বড়
the Greatest

(19)

أَفَرَءَيْتُمُ

তোমরা তবে কি (ভেবে) দেখেছ
So have you seen

ٱللَّٰتَ

লাত
the Lat

وَٱلْعُزَّىٰ

ও উযযা (সম্বন্ধে)
and the Uzza

(20)

وَمَنَوٰةَ

এবং মানাত
And Manat

ٱلثَّالِثَةَ

তৃতীয়
the third

ٱلْأُخْرَىٰٓ

অপর (একটি দেবী)
the other?

দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৬২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 4 পরের পাতা »