(1)
ٱقْتَرَبَتِ
Has come near
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
وَٱنشَقَّ
and has split
ٱلْقَمَرُ
the moon
(2)
وَإِن
And if
يَرَوْا۟
they see
ءَايَةً
a Sign
يُعْرِضُوا۟
they turn away
وَيَقُولُوا۟
and say
سِحْرٌ
"Magic
مُّسْتَمِرٌّ
continuing"
(3)
وَكَذَّبُوا۟
And they denied
وَٱتَّبَعُوٓا۟
and followed
أَهْوَآءَهُمْ
their desires
وَكُلُّ
but (for) every
أَمْرٍ
matter
مُّسْتَقِرٌّ
(will be a) settlement
(4)
وَلَقَدْ
And certainly
جَآءَهُم
has come to them
مِّنَ
of
ٱلْأَنۢبَآءِ
the information
مَا
wherein
فِيهِ
wherein
مُزْدَجَرٌ
(is) deterrence
(5)
حِكْمَةٌۢ
Wisdom
بَٰلِغَةٌ
perfect
فَمَا
but not
تُغْنِ
will avail
ٱلنُّذُرُ
the warnings
(6)
فَتَوَلَّ
So turn away
عَنْهُمْ
from them
يَوْمَ
(The) Day
يَدْعُ
will call
ٱلدَّاعِ
the caller
إِلَىٰ
to
شَىْءٍ
a thing
نُّكُرٍ
terrible
(7)
خُشَّعًا
(Will be) humbled
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
يَخْرُجُونَ
they will come forth
مِنَ
from
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
جَرَادٌ
locusts
مُّنتَشِرٌ
spreading
(8)
مُّهْطِعِينَ
Racing ahead
إِلَى
toward
ٱلدَّاعِ
the caller
يَقُولُ
Will say
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers
هَٰذَا
"This
يَوْمٌ
(is) a Day
عَسِرٌ
difficult"
(9)
كَذَّبَتْ
Denied
قَبْلَهُمْ
before them
قَوْمُ
(the) people
نُوحٍ
(of) Nuh
فَكَذَّبُوا۟
and they denied
عَبْدَنَا
Our slave
وَقَالُوا۟
and said
مَجْنُونٌ
"A madman"
وَٱزْدُجِرَ
and he was repelled
(10)
فَدَعَا
So he called
رَبَّهُۥٓ
his Lord
أَنِّى
"I am
مَغْلُوبٌ
one overpowered
فَٱنتَصِرْ
so help"
(11)
فَفَتَحْنَآ
So We opened
أَبْوَٰبَ
(the) gates
ٱلسَّمَآءِ
(of) heaven
بِمَآءٍ
with water
مُّنْهَمِرٍ
pouring down
(12)
وَفَجَّرْنَا
And We caused to burst
ٱلْأَرْضَ
the earth
عُيُونًا
(with) springs
فَٱلْتَقَى
so met
ٱلْمَآءُ
the water(s)
عَلَىٰٓ
for
أَمْرٍ
a matter
قَدْ
already
قُدِرَ
predestined
(13)
وَحَمَلْنَٰهُ
And We carried him
عَلَىٰ
on
ذَاتِ
(ark) made of planks
أَلْوَٰحٍ
(ark) made of planks
وَدُسُرٍ
and nails
(14)
تَجْرِى
Sailing
بِأَعْيُنِنَا
before Our eyes
جَزَآءً
a reward
لِّمَن
for (he) who
كَانَ
was
كُفِرَ
denied
(15)
وَلَقَد
And certainly
تَّرَكْنَٰهَآ
We left it
ءَايَةً
(as) a Sign
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
(16)
فَكَيْفَ
So how
كَانَ
was
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings?
(17)
وَلَقَدْ
And certainly
يَسَّرْنَا
We have made easy
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
لِلذِّكْرِ
for remembrance
فَهَلْ
so is (there)
مِن
any
مُّدَّكِرٍ
who will receive admonition?
(18)
كَذَّبَتْ
Denied
عَادٌ
Aad;
فَكَيْفَ
so how
كَانَ
was
عَذَابِى
My punishment
وَنُذُرِ
and My warnings?
(19)
إِنَّآ
Indeed We
أَرْسَلْنَا
[We] sent
عَلَيْهِمْ
upon them
رِيحًا
a wind
صَرْصَرًا
furious
فِى
on
يَوْمِ
a day
نَحْسٍ
(of) misfortune
مُّسْتَمِرٍّ
continuous
(20)
تَنزِعُ
Plucking out
ٱلنَّاسَ
men
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
أَعْجَازُ
trunks
نَخْلٍ
(of) date-palms
مُّنقَعِرٍ
uprooted