(1)
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلْمُزَّمِّلُ
who wraps himself!
(2)
قُمِ
Stand
ٱلَّيْلَ
(in) the night
إِلَّا
except
قَلِيلًا
a little
(3)
نِّصْفَهُۥٓ
Half of it
أَوِ
or
ٱنقُصْ
lessen
مِنْهُ
from it
قَلِيلًا
a little
(4)
أَوْ
Or
زِدْ
add
عَلَيْهِ
to it
وَرَتِّلِ
and recite
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
تَرْتِيلًا
(with) measured rhythmic recitation
(5)
إِنَّا
Indeed We
سَنُلْقِى
will cast
عَلَيْكَ
upon you
قَوْلًا
a Word
ثَقِيلًا
heavy
(6)
إِنَّ
Indeed
نَاشِئَةَ
(the) rising
ٱلَّيْلِ
(at) the night
هِىَ
it
أَشَدُّ
(is) very hard
وَطْـًٔا
and most potent
وَأَقْوَمُ
and more suitable
قِيلًا
(for) Word
(7)
إِنَّ
Indeed
لَكَ
for you
فِى
in
ٱلنَّهَارِ
the day
سَبْحًا
(is) occupation
طَوِيلًا
prolonged
(8)
وَٱذْكُرِ
And remember
ٱسْمَ
(the) name
رَبِّكَ
(of) your Lord
وَتَبَتَّلْ
and devote yourself
إِلَيْهِ
to Him
تَبْتِيلًا
(with) devotion
(9)
رَّبُّ
(The) Lord
ٱلْمَشْرِقِ
(of) the east
وَٱلْمَغْرِبِ
and the west;
لَآ
(there is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَ
Him
فَٱتَّخِذْهُ
so take Him
وَكِيلًا
(as) Disposer of Affairs
(10)
وَٱصْبِرْ
And be patient
عَلَىٰ
over
مَا
what
يَقُولُونَ
they say
وَٱهْجُرْهُمْ
and avoid them
هَجْرًا
an avoidance
جَمِيلًا
gracious
(11)
وَذَرْنِى
And leave Me
وَٱلْمُكَذِّبِينَ
and the deniers
أُو۟لِى
possessors
ٱلنَّعْمَةِ
(of) the ease
وَمَهِّلْهُمْ
and allow them respite -
قَلِيلًا
a little
(12)
إِنَّ
Indeed
لَدَيْنَآ
with Us
أَنكَالًا
(are) shackles
وَجَحِيمًا
and burning fire
(13)
وَطَعَامًا
And food
ذَا
that
غُصَّةٍ
chokes
وَعَذَابًا
and a punishment
أَلِيمًا
painful
(14)
يَوْمَ
On (the) Day
تَرْجُفُ
will quake
ٱلْأَرْضُ
the earth
وَٱلْجِبَالُ
and the mountains
وَكَانَتِ
and will become
ٱلْجِبَالُ
the mountains
كَثِيبًا
a heap of sand
مَّهِيلًا
pouring down
(15)
إِنَّآ
Indeed We
أَرْسَلْنَآ
[We] have sent
إِلَيْكُمْ
to you
رَسُولًا
a Messenger
شَٰهِدًا
(as) a witness
عَلَيْكُمْ
upon you
كَمَآ
as
أَرْسَلْنَآ
We sent
إِلَىٰ
to
فِرْعَوْنَ
Firaun
رَسُولًا
a Messenger
(16)
فَعَصَىٰ
But disobeyed
فِرْعَوْنُ
Firaun
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
فَأَخَذْنَٰهُ
so We seized him
أَخْذًا
(with) a seizure
وَبِيلًا
ruinous
(17)
فَكَيْفَ
Then how
تَتَّقُونَ
will you guard yourselves
إِن
if
كَفَرْتُمْ
you disbelieve
يَوْمًا
a Day
يَجْعَلُ
(that) will make
ٱلْوِلْدَٰنَ
the children
شِيبًا
gray-headed?
(18)
ٱلسَّمَآءُ
The heaven
مُنفَطِرٌۢ
(will) break apart
بِهِۦ
therefrom
كَانَ
is
وَعْدُهُۥ
His Promise
مَفْعُولًا
to be fulfilled
(19)
إِنَّ
Indeed
هَٰذِهِۦ
this
تَذْكِرَةٌ
(is) a Reminder
فَمَن
then whoever
شَآءَ
wills
ٱتَّخَذَ
let him take
إِلَىٰ
to
رَبِّهِۦ
his Lord
سَبِيلًا
a way
(20)
إِنَّ
Indeed
رَبَّكَ
your Lord
يَعْلَمُ
knows
أَنَّكَ
that you
تَقُومُ
stand
أَدْنَىٰ
a little less
مِن
than
ثُلُثَىِ
two thirds
ٱلَّيْلِ
(of) the night
وَنِصْفَهُۥ
and half of it
وَثُلُثَهُۥ
and a third of it
وَطَآئِفَةٌ
and (so do) a group
مِّنَ
of
ٱلَّذِينَ
those who
مَعَكَ
(are) with you
وَٱللَّهُ
And Allah
يُقَدِّرُ
determines
ٱلَّيْلَ
the night
وَٱلنَّهَارَ
and the day
عَلِمَ
He knows
أَن
that
لَّن
not
تُحْصُوهُ
you count it
فَتَابَ
so He has turned
عَلَيْكُمْ
to you
فَٱقْرَءُوا۟
so recite
مَا
what
تَيَسَّرَ
is easy
مِنَ
of
ٱلْقُرْءَانِ
the Quran
عَلِمَ
He knows
أَن
that
سَيَكُونُ
there will be
مِنكُم
among you
مَّرْضَىٰ
sick
وَءَاخَرُونَ
and others
يَضْرِبُونَ
traveling
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the land
يَبْتَغُونَ
seeking
مِن
of
فَضْلِ
(the) Bounty
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَءَاخَرُونَ
and others
يُقَٰتِلُونَ
fighting
فِى
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
فَٱقْرَءُوا۟
So recite
مَا
what
تَيَسَّرَ
is easy
مِنْهُ
of it
وَأَقِيمُوا۟
and establish
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
وَءَاتُوا۟
and give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
وَأَقْرِضُوا۟
and loan
ٱللَّهَ
Allah
قَرْضًا
a loan
حَسَنًا
goodly
وَمَا
And whatever
تُقَدِّمُوا۟
you send forth
لِأَنفُسِكُم
for yourselves
مِّنْ
of
خَيْرٍ
good
تَجِدُوهُ
you will find it
عِندَ
with
ٱللَّهِ
Allah
هُوَ
It
خَيْرًا
(is) better
وَأَعْظَمَ
and greater
أَجْرًا
(in) reward
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
And seek forgiveness
ٱللَّهَ
(of) Allah
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۢ
Most Merciful