শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-ক্বিয়ামাহ আয়াত সংখ্যাঃ 40 - মাক্কী

(1)

لَآ

না
Nay!

أُقْسِمُ

কসম খাচ্ছি
I swear

بِيَوْمِ

দিনের
by (the) Day

ٱلْقِيَٰمَةِ

কিয়ামাতের
(of) the Resurrection

(2)

وَلَآ

এবং না
And nay!

أُقْسِمُ

শপথ করছি আমি
I swear

بِٱلنَّفْسِ

মনের
by the soul

ٱللَّوَّامَةِ

তিরস্কারকারী
self-accusing

(3)

أَيَحْسَبُ

মনে করেছে কি
Does think

ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ
[the] man

أَلَّن

কখন না
that not

نَّجْمَعَ

একত্রিত আমরা করব
We will assemble

عِظَامَهُۥ

তার অস্তিগুলকে
his bones?

(4)

بَلَىٰ

কােনো না
Nay!

قَٰدِرِينَ

সক্ষম
[We are] able

عَلَىٰٓ

এতে
on

أَن

যে
that

نُّسَوِّىَ

পূর্ণবিন্যস্ত আমরা করবো
We can restore

بَنَانَهُۥ

তার আঙ্গুলির অগ্রভাগ
his fingertips

(5)

بَلْ

বরং
Nay!

يُرِيدُ

চায়ে
Desires

ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ
[the] man

لِيَفْجُرَ

কুকর্ম করার জন্য
to give (the) lie

أَمَامَهُۥ

তার ভবিষ্যতেও
(to) what is before him

(6)

يَسْـَٔلُ

সে জিজ্ঞাস করে
He asks

أَيَّانَ

"কবে
"When

يَوْمُ

দিন
(is the) Day

ٱلْقِيَٰمَةِ

কিয়ামাতের"
(of) the Resurrection?"

(7)

فَإِذَا

যখন অতঃপর
So when

بَرِقَ

স্থির হয়ে যাবে
is dazzled

ٱلْبَصَرُ

চক্ষু
the vision

(8)

وَخَسَفَ

এবং আলোকহীন হবে
And becomes dark

ٱلْقَمَرُ

চাঁদ
the moon

(9)

وَجُمِعَ

এবং একত্রিত করা হবে
And are joined

ٱلشَّمْسُ

সূর্য
the sun

وَٱلْقَمَرُ

ও চাঁদ
and the moon

(10)

يَقُولُ

বলবে
Will say

ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ
[the] man

يَوْمَئِذٍ

সেই দিন
that Day

أَيْنَ

"কোথায়
"Where

ٱلْمَفَرُّ

পালাবার জায়গা"
(is) the escape?"

(11)

كَلَّا

কক্ষন না
By no means!

لَا

নাই
(There is) no

وَزَرَ

আশ্রয় স্থল
refuge

(12)

إِلَىٰ

দিকে
To

رَبِّكَ

তোমার রবের
your Lord

يَوْمَئِذٍ

সেদিন
that Day

ٱلْمُسْتَقَرُّ

অবস্থানহল
(is) the place of rest

(13)

يُنَبَّؤُا۟

জানিয়ে দেয়া হবে
Will be informed

ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ কে
[the] man

يَوْمَئِذٍۭ

সেদিন
that Day

بِمَا

যা ওই বিষয়ে
of what

قَدَّمَ

সে আগে পাঠিয়েছে
he sent forth

وَأَخَّرَ

এবং পিছে ছেড়েছে
and kept back

(14)

بَلِ

বরং
Nay!

ٱلْإِنسَٰنُ

মানুষ
[The] man

عَلَىٰ

সম্পর্কে
against

نَفْسِهِۦ

তার নিজের
himself

بَصِيرَةٌ

খুব অবগত
(will be) a witness

(15)

وَلَوْ

এবং যদিও
Even if

أَلْقَىٰ

পেশ করে সে
he presents

مَعَاذِيرَهُۥ

তার অজুহাত সমূহ
his excuses

(16)

لَا

না
Not

تُحَرِّكْ

নাড়াবে
move

بِهِۦ

এর সাথে
with it

لِسَانَكَ

তোমার জিহ্বা
your tongue

لِتَعْجَلَ

তাড়াতাড়ির জন্য
to hasten

بِهِۦٓ

এর সাথে
with it

(17)

إِنَّ

নিশ্চয়
Indeed

عَلَيْنَا

আমাদের দায়িত্ব
upon Us

جَمْعَهُۥ

তা মুখস্ত করান
(is) its collection

وَقُرْءَانَهُۥ

এবং তা পাঠ করান
and its recitation

(18)

فَإِذَا

যখন অতঃপর
And when

قَرَأْنَٰهُ

তা আমরা পড়ি
We have recited it

فَٱتَّبِعْ

অনিুসরণ তখন করো
then follow

قُرْءَانَهُۥ

তা পাঠের
its recitation

(19)

ثُمَّ

অতঃপর
Then

إِنَّ

নিশ্চয়
indeed

عَلَيْنَا

আমাদের দায়িত্ব
upon Us

بَيَانَهُۥ

তা ব্যাখ্যা দেয়া
(is) its explanation

(20)

كَلَّا

কক্ষন না
No!

بَلْ

বরং
But

تُحِبُّونَ

তোমরা পছন্দ করো
you love

ٱلْعَاجِلَةَ

পার্থিব জীবন
the immediate

দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৪০ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 পরের পাতা »