৯৬১

পরিচ্ছেদঃ

৯৬১। কিছু প্রবেশ করলে সওম ছেড়ে দিতে হবে, কিছু বের হলে ছাড়তে হবে না।

হাদীছটি দুর্বল।

এটি আবু ইয়ালা তার “মুসনাদ” গ্রন্থে আহমাদ ইবনু মানী হতে তিনি মারওয়ান ইবনু মুয়াবিয়াহ হতে তিনি রাযীন আল-বিকরী হতে তিনি বাকর ইবনু ওয়ায়েল গোত্রের সুলামী হতে ... বর্ণনা করেছেন।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এই সুলামীর কারণে সনদটি দুর্বল। কারণ তাকে চেনা যায় না, যেমনটি "আত-তাকরীব" গ্রন্থে এসেছে। আর রাখীন আল-বিকরী যদি জুহানী হন তাহলে তিনি নির্ভরযোগ্য। অন্য কেউ হলে তিনি মাজহুল। হায়ছামী "আল-মাজমা" (৩/১৬৭) গ্রন্থে সে দিকেই ইঙ্গিত করে বলেছেনঃ আবু ইয়ালা হাদীছটি বর্ণনা করেছেন। তাতে এমন বর্ণনাকারী রয়েছেন যাকে চেনা যায় না।

তবে সঠিক হচ্ছে হাদীছটি ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে মওকুফ হিসাবে বর্ণিত হয়েছে। যেমনটি পূর্বের হাদীছে আলোচনা করা হয়েছে।

إنما الإفطار مما دخل، وليس مما خرج ضعيف - أخرجه أبو يعلى في " مسنده ": حدثنا أحمد بن منيع: حدثنا مروان بن معاوية عن رزين البكري قال: حدثنا مولاة لنا يقال لها: سلمى من بكر بن وائل أنها سمعت عائشة تقول: " دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا عائشة هل من كسرة؟ فأتيته بقرص، فوضعه في فيه وقال: يا عائشة هل دخل بطني منه شيء؟ كذلك قبلة الصائم، إنما الإفطار قلت: وهذا سند ضعيف، من أجل سلمى هذه، فإنها لا تعرف كما في " التقريب "، ورزين البكري إن كان هو الجهني فثقة، وإلا فمجهول. وقد أشار إلى ذلك الهيثمي في " المجمع " (3 / 167) قال: " رواه أبو يعلى وفيه من لم أعرفه ". والصواب في الحديث أنه موقوف على ابن عباس كما سبق بيانه قبل حديث


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ