১৭২৫

পরিচ্ছেদঃ

১৭২৫। তুমি যখন কোন ব্যক্তিকে ভাই হিসেবে গ্রহণ করবে তখন তাকে তার এবং তার পিতার নাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস কর। কারণ সে যদি অনুপস্থিত (মুসাফির) হয় তাহলে তাকে (তার পরিবার ও সম্পদকে) যেন তুমি হেফাযাত করতে পার, সে যদি অসুস্থ হয় তাহলে তাকে দেখতে যেতে পার আর সে যদি মারা যায় তাহলে তার (জানাযায়)উপস্থিত হতে পার।

হাদীসটি খুবই দুর্বল।

সুয়ূতী "আলজামে" গ্রন্থে বলেনঃ হাদিসটি বাইহাকী "আশশুয়াব" গ্রন্থে আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (সুয়ুতী) দুর্বল হওয়ার চিহ্ন ব্যবহার করেছেন। আর তার ভাষ্যকার মানবী এর কারণ বর্ণনা করতে গিয়ে বলেছেনঃ বাইহাকী বলেনঃ হাদীসটিকে মাসলামাহ ইবনু আলী ইবনু ওবাইদুল্লাহ এককভাবে বর্ণনা করেছেন আর তিনি শক্তিশালী নন। এ মাসলামাকে হাফিয যাহাবী "আয-যু’য়াফা অলমাতরূকীন" গ্রন্থে উল্লেখ করে বলেছেনঃ দারাকুতনী প্রমুখ বলেনঃ তিনি মাতরূক।

আমি (আলবানী) বলছিঃ এ থেকেই জানা যায় যে, “আততাইসীর” গ্রন্থে মানবী তার ’এর সনদে অল্প দুর্বলতা রয়েছে’! এ কথার দ্বারা শিথিলতা প্রদর্শন করেছেন। আর তিরমিযী বলেছেনঃ এর সনদটি সহীহ নয়। যেমনটি এর পরের হাদীসের মধ্যে আসবে।

এটিকেও তাম্মাম “আলফাওয়াইদ” গ্রন্থে (১২/২১৫/২) মাসলামা ইবনু আলী হতে, তিনি ওবাইদুল্লাহ ইবনু উমার হতে, তিনি নাফে’ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেনঃ আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমতাবস্থায় দেখলেন যে, আমি এদিক ওদিক তাকাচ্ছি। তিনি আমাকে বললেনঃ হে আব্দুল্লাহ! তোমার কি হয়েছে? আমি বললামঃ ইয়া রসূলুল্লাহ! এক ব্যক্তিকে আমি ভালবাসি, আমি তাকে অনুসন্ধান করছি। তখন রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ কথা বলেনঃ ...।

إذا آخيت رجلا فسله عن اسمه واسم أبيه، فإن كان غائبا حفظته وإن كان مريضا عدته، وإن مات شهدته
ضعيف جدا

-

قال في " الجامع ": رواه البيهقي في " الشعب " عن ابن عمر ورمز لضعفه، وبين السبب في ذلك شارحه المناوي، فقال: " قال مخرجه البيهقي: تفرد به مسلمة بن علي بن عبيد الله، وليس بالقوي. انتهى، ومسلمة أورده الذهبي رحمه الله في " الضعفاء والمتروكين "، وقال: قال الدارقطني وغيره: " متروك
قلت: ومنه تعلم تساهله في " التيسير " بقوله: " وفي إسناده ضعف قليل "! وقال الترمذي: " ولا يصح إسناده ". كما يأتي في الحديث الذي بعده. وقد أخرجه تمام في " الفوائد " (12 / 215 / 2) عن مسلمة بن علي عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر قال: " رآني النبي صلى الله عليه وسلم وأنا أتلفت، فقال لي: مالك يا عبد الله؟ قلت: يا رسول الله! رجل أحببته، فأنا أطلبه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره

اذا اخيت رجلا فسله عن اسمه واسم ابيه، فان كان غاىبا حفظته وان كان مريضا عدته، وان مات شهدته ضعيف جدا - قال في " الجامع ": رواه البيهقي في " الشعب " عن ابن عمر ورمز لضعفه، وبين السبب في ذلك شارحه المناوي، فقال: " قال مخرجه البيهقي: تفرد به مسلمة بن علي بن عبيد الله، وليس بالقوي. انتهى، ومسلمة اورده الذهبي رحمه الله في " الضعفاء والمتروكين "، وقال: قال الدارقطني وغيره: " متروك قلت: ومنه تعلم تساهله في " التيسير " بقوله: " وفي اسناده ضعف قليل "! وقال الترمذي: " ولا يصح اسناده ". كما ياتي في الحديث الذي بعده. وقد اخرجه تمام في " الفواىد " (12 / 215 / 2) عن مسلمة بن علي عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر قال: " راني النبي صلى الله عليه وسلم وانا اتلفت، فقال لي: مالك يا عبد الله؟ قلت: يا رسول الله! رجل احببته، فانا اطلبه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره
হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
যঈফ ও জাল হাদিস
১/ বিবিধ